Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solidão de Volta
Loneliness Back Again
Cê
já
tem
a
solidão
de
volta
You've
got
your
loneliness
back
again
Não
precisa
mais
se
explicar
No
need
to
explain
yourself
anymore
Onde
vai
a
ninguém
mais
importa
Nobody
cares
where
you
go
Onde
vai
agora?
Where
are
you
going
now?
Ouve-se
que
um
belo
horizonte
Hear
that
there's
a
beautiful
horizon
Daqui
de
longe,
não
posso
fazer
nada
From
this
distance,
there's
nothing
I
can
do
Mas
certamente,
certamente
But
surely,
surely
Respirar,
só
tem
um
jeito
There's
only
one
way
to
breathe
Eu
já
tenho
a
solidão
de
volta
I've
already
got
my
loneliness
back
again
Não
preciso
mais
me
explicar
No
need
to
explain
myself
anymore
Onde
vou
a
ninguém
mais
importa
Nobody
cares
where
I
go
Onde
vou
agora
é...
Where
I'm
going
now
is...
Onde
vou
agora?
Where
am
I
going
now?
Respirar
lá
fora...
Breathing
out
there...
Eu
já
tenho
a
solidão
I
already
have
my
loneliness
Cê
já
tem
a
solidão
You've
got
your
loneliness
Eu
já
tenho
a
solidão
I've
already
got
my
loneliness
Não
precisa
mais
se
preocupar
No
need
to
worry
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Violeta
date de sortie
01-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.