Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
aquel
que
te
juro
nunca
olvidarte,
Ich
bin
derjenige,
der
dir
schwor,
dich
nie
zu
vergessen,
El
esclavo
de
tu
amor
tu
fiel
amante
Der
Sklave
deiner
Liebe,
dein
treuer
Liebhaber.
Soy
el
fuego
de
la
hoguera
de
tu
corazon
Ich
bin
das
Feuer
in
der
Glut
deines
Herzens,
El
que
guarda,
el
que
guarda
el
secreto
de
tu
amor
Derjenige,
der
das
Geheimnis
deiner
Liebe
bewahrt,
der
es
bewahrt.
Hay
corazon
no
me
hagas
sufrir
hay
corazon...
Ach
Herz,
lass
mich
nicht
leiden,
ach
Herz...
No
me
haga
llorar,
porque
la
pasion,
llena
de
ilusion,
corre
por
mis
venas
horcando
los
rios
de
estelo
tu
amor...
Lass
mich
nicht
weinen,
denn
die
Leidenschaft,
voller
Illusion,
fließt
durch
meine
Adern
und
schnürt
die
Ströme
deiner
Liebe
ab...
Hay
corazon
no
me
haga
sufrir
hay
corazon...
Ach
Herz,
lass
mich
nicht
leiden,
ach
Herz...
No
me
haga
llorar,
buelve
junto
ami,
no
me
haga
esperar,
mi
cama
esta
vacia
llorando
tu
ausencia,
mi
soledad...
Lass
mich
nicht
weinen,
komm
zu
mir
zurück,
lass
mich
nicht
warten,
mein
Bett
ist
leer
und
beweint
deine
Abwesenheit,
meine
Einsamkeit...
Soy
aquel
que
juro
nunca
olvidarte...
Ich
bin
derjenige,
der
schwor,
dich
nie
zu
vergessen...
El
esclavo
de
tu
amor,
tu
fiel
amante...
Der
Sklave
deiner
Liebe,
dein
treuer
Liebhaber...
Soy
el
fuego
de
la
hoguera
de
tu
corazon.
Ich
bin
das
Feuer
in
der
Glut
deines
Herzens.
El
que
guarda
el
secreto
de
tu
amor
Derjenige,
der
das
Geheimnis
deiner
Liebe
bewahrt.
Oigalopa
en
mi
pecho
tu
recuerdo.
Hör,
wie
in
meiner
Brust
deine
Erinnerung
galoppiert.
Es
un
capullo
ardiente
en
soledad.
Es
ist
eine
brennende
Knospe
in
Einsamkeit.
En
esta
triste
nochesita
de
nostalgia.
In
dieser
traurigen
kleinen
Nacht
der
Nostalgie.
Tu
me
dices
que
lo
nuestro
no
ba
mas...
Sagst
du
mir,
dass
es
mit
uns
nicht
weitergeht...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
20 Años
date de sortie
01-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.