Paroles et traduction Terra Atlantica - Gates of the Netherrealm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gates of the Netherrealm
Врата Преисподней
Standing
alone
in
the
darkness
before
the
unknown
Стою
один
в
темноте,
предо
мной
- неизвестность,
Feeling
the
pain
of
a
tortured
soul
Чувствую
боль
измученной
души,
It's
freezing
me
cold
Она
леденит
меня
до
костей.
But
i
will
carry
on
Но
я
буду
идти
дальше.
Deeper
below
on
the
streams
of
the
Styx
I
must
go
Все
глубже
по
реке
Стикс
я
должен
спуститься,
When
we
passed
through
the
gate
Когда
мы
пройдем
через
врата,
Will
we
make
our
escape?
Сможем
ли
мы
вернуться?
Take
her
back
home
Вернуть
тебя
домой.
Now
I
am
here
at
the
abyss,
the
end
of
the
world
Вот
я
стою
у
бездны,
у
края
света,
River
of
flames
and
Kokytos,
they
fall
Реки
огня
и
Коцит
низвергаются
To
Acheron's
source
where
no
mortal
should
go
К
источнику
Ахерона,
куда
не
ступала
нога
смертного.
Legends
have
told
of
a
beast
that
awaits
at
the
gate
Легенды
рассказывают
о
звере,
что
ждет
у
врат,
Hellish
hound
in
the
dark
Адский
пес
во
тьме,
With
a
metallic
bark
С
металлическим
лаем
And
poisonous
breath
И
ядовитым
дыханием.
Where
the
nights
are
dark
and
ravenous
Где
ночи
темны
и
алчны,
Where
all
lifeforce
fades
into
grey
Где
всякая
жизнь
меркнет
и
превращается
в
прах,
Cross
the
Styx
betray
the
ferry
man
Пересеки
Стикс,
обмани
перевозчика,
You
have
reached
the
point
of
no
more
return
Ты
достиг
точки
невозврата.
Carry
on
to
the
gates
of
the
Netherrealm
Иди
к
вратам
Преисподней,
Far
beyond
on
the
streams
of
the
underworld
Далеко
по
рекам
подземного
мира,
Falling
down
where
the
flames
of
eternity
ever
burn
Падая
вниз,
где
вечно
пылает
пламя
вечности,
Carry
on
to
the
gates
of
the
Netherrealm
Иди
к
вратам
Преисподней,
Far
beyond
on
the
streams
of
the
underworld
Далеко
по
рекам
подземного
мира,
Falling
down
where
the
flames
of
eternity
ever
burn
Падая
вниз,
где
вечно
пылает
пламя
вечности,
I
know
I
will
return
Я
знаю,
я
вернусь.
And
as
the
ship
went
down
the
fall
of
Kokytos
И
когда
корабль
пошел
ко
дну
водопада
Коцит,
Sails
tore
and
planks
were
shattered
Паруса
порвались,
доски
разлетелись
в
щепки,
But
the
immortal
souls
of
ancient
Atlantis
Но
бессмертные
души
древней
Атлантиды
Dove
into
the
floods
of
the
Acheron
Нырнули
в
пучину
Ахерона
And
with
their
last
little
strength
И
из
последних
сил
Carried
the
wreckage
upon
the
shore
Вынесли
обломки
на
берег,
Before
vanishing
for
all
eternity
Прежде
чем
исчезнуть
в
вечности.
Standing
at
the
gates
of
Hades
Стоя
у
врат
Аида,
Cerberus
awaits
in
fury
Цербер
ждет
в
ярости.
To
control
his
rage
you
must
be
Чтобы
унять
его
гнев,
ты
должен
быть
Gifted
with
the
force
of
music
Наделен
силой
музыки.
Carry
on
to
the
gates
of
the
Netherrealm
Иди
к
вратам
Преисподней,
Far
beyond
on
the
streams
of
the
underworld
Далеко
по
рекам
подземного
мира,
Falling
down
where
the
flames
of
eternity
ever
burn
Падая
вниз,
где
вечно
пылает
пламя
вечности,
Carry
on
to
the
gates
of
the
Netherrealm
Иди
к
вратам
Преисподней,
Far
beyond
on
the
streams
of
the
underworld
Далеко
по
рекам
подземного
мира,
Falling
down
where
the
flames
of
eternity
ever
burn
Падая
вниз,
где
вечно
пылает
пламя
вечности,
I
know
I
will
return
Я
знаю,
я
вернусь.
We
passed
through
the
gate
Мы
прошли
через
врата,
We
walked
into
our
fate
Мы
приняли
свою
судьбу,
Mistakes
still
make
us
lean
Ошибки
все
еще
учат
нас,
Now
onward
we
go
Теперь
мы
идем
вперед,
The
abyss
below
В
бездну
внизу,
Leaves
nothing
to
concern
Не
оставляя
ничего
позади,
Cause
I
know
I
will
return
Потому
что
я
знаю
- я
вернусь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tristan Harders
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.