Paroles et traduction Terra Atlantica - Hellfire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herman:a
fire's
ablaze
in
the
nightsky
Герман:
В
ночном
небе
бушует
пламя,
As
enemy
cannons
attack
Вражеские
пушки
атакуют.
Boardings
are
breaking
like
matches
Абордажи
вспыхивают,
как
спички,
Rise
up,
we
must
fight
them
back
Поднимайтесь,
мы
должны
дать
им
отпор.
The
only
way
to
save
us
from
the
crown
Единственный
способ
спастись
от
короны
—
Is
to
sail
these
shallow
waters
Плыть
по
этим
мелководьям,
Hoping
they're
running
aground
Надеясь,
что
они
сядут
на
мель.
Breaking
the
chains
of
the
anchor
Срывая
цепи
якоря,
Freed
by
the
force
of
the
tide
Освобожденные
силой
прилива,
Shadows
arise
in
the
distance
Тени
встают
вдали,
The
canary
reef
is
in
sight
Риф
Канарских
островов
уже
виден.
They're
closing
in
along
the
starboard
bow
Они
приближаются
по
правому
борту,
Open
up
the
sideway
hatches
Открывайте
боковые
люки,
Fire
the
tenpounders
now
Огонь
из
десятифунтовок!
Sailors:hellfire
Матросы:
Адский
огонь
Is
blazing
in
the
night
Пылает
в
ночи,
Hellfire
rains
from
the
sky
Адский
огонь
льётся
с
небес.
Herman:only
one
will
survive
Герман:
Выживет
только
один,
Get
ready
to
fight
or
die
Готовься
к
битве
или
к
смерти.
Sailors:hellfire
Матросы:
Адский
огонь
Is
blazing
in
the
night
Пылает
в
ночи,
Hellfire
rains
from
the
sky
Адский
огонь
льётся
с
небес.
Herman:only
one
will
survive
Герман:
Выживет
только
один,
Get
ready
to
fight
or
die
Готовься
к
битве
или
к
смерти.
Sailors:hellfire
Матросы:
Адский
огонь
Is
blazing
in
the
night
Пылает
в
ночи,
Hellfire
rains
from
the
sky
Адский
огонь
льётся
с
небес.
Herman:only
one
will
survive
Герман:
Выживет
только
один,
Get
ready
to
fight
Готовься
к
битве,
The
tide
is
on
our
side
Прилив
на
нашей
стороне,
Get
ready
to
fight
or
die
Готовься
к
битве
или
к
смерти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tristan Harders
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.