Paroles et traduction Terrace Martin, Overdoz & Kurupt - Makings Of You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Makings Of You
Как ты создана
Hello
queen,
how
you
doin′
boo?
My
day
is
fine
Привет,
королева,
как
дела,
детка?
У
меня
всё
отлично.
I
couldn't
help
but
notice
you
with
them
pretty
eyes
Не
мог
не
заметить
тебя
и
твои
прекрасные
глаза.
Pretty
eyes,
pretty
smile
makes
a
pretty
face
Красивые
глаза,
красивая
улыбка
– красивое
лицо.
Smart
woman,
sweet
spirit
makes
a
fun
chase
Умная
женщина,
нежная
душа
– за
тобой
хочется
ухаживать.
And
if
you
didn′t
know;
you
are
a
star
И
если
ты
не
знала,
ты
– звезда.
Like
my
momma
said
most
women
are
Как
говорила
моя
мама,
большинство
женщин
– звезды.
See
you
the
back
palm
of
the
whole
thang
Ты
– основа
всего.
Bless
is
dripping
off
ya,
like
a
drop
of
rain
Благодать
струится
с
тебя,
как
капли
дождя.
Plus
you
know
the
words
so
you
know
what
love
is
Плюс
ты
знаешь
слова,
так
что
ты
знаешь,
что
такое
любовь.
Bring
it
through
Corinthians
all
the
way
to
Galatians
Пронеси
её
через
Коринфянам
до
самого
Галатам.
Bring
it
through
Galatians
all
the
way
to
Ephesians
Пронеси
её
через
Галатам
до
самого
Ефесянам.
Hopin'
that
ya
feelin'
this,
every
man
needs
this
Надеюсь,
ты
чувствуешь
это,
каждому
мужчине
это
нужно.
And
that′s
the
truth
И
это
правда.
From
my
heart
to
the
pen
to
the
mic
to
the
booth
От
моего
сердца
к
ручке,
от
микрофона
к
будке.
So
full
from
ya
spirit,
plus
ya
stomach
too
Я
так
насыщен
твоей
душой,
и
твоим
телом
тоже.
Shine
bright
like
the
sun;
that′s
the
makings
of
you,
boo
Сияй
ярко,
как
солнце;
вот
из
чего
ты
создана,
детка.
These
are,
the
makings
of
you,
of
you
Вот,
из
чего
ты
создана,
создана.
You
are
my
dream
come
true
Ты
– моя
мечта,
ставшая
реальностью.
So
these
are,
the
makings
of
you,
of
you
Вот,
из
чего
ты
создана,
создана.
You
are
my
dream
come
true
Ты
– моя
мечта,
ставшая
реальностью.
So
these
are
the
makings
of
you
Вот
из
чего
ты
создана.
You
are
my
dream
come
true
Ты
– моя
мечта,
ставшая
реальностью.
She
be
waking
up
in
fog
still
out
in
the
morning
to
walk
to
work
Она
просыпается
в
тумане,
всё
ещё
рано
утром,
чтобы
идти
на
работу.
No
bra,
T-shirt,
jeans;
I
bet
them
feet
hurt
Без
лифчика,
в
футболке
и
джинсах;
держу
пари,
ноги
болят.
My
thesis
states
we
are
working
for
each
other
Моя
теория
гласит,
что
мы
работаем
друг
для
друга.
You
find
a
decent
man
when
you
find
a
decent
woman
Ты
найдешь
достойного
мужчину,
когда
найдешь
достойную
женщину.
It's
crazy
how
my
decisions
affect
the
life
we
choose
Странно,
как
мои
решения
влияют
на
жизнь,
которую
мы
выбираем.
So
I
gotta
strive
to
be
a
better
man
creating
a
better
you
Поэтому
я
должен
стремиться
быть
лучшим
мужчиной,
создавая
лучшую
тебя.
And
I
know
it
gets
hard
and
I
know
it
get
dark
И
я
знаю,
что
бывает
тяжело,
и
я
знаю,
что
бывает
темно.
But
keep
at
it
baby
doll,
night′s
the
only
time
you
see
the
stars
Но
продолжай,
куколка,
ночь
– единственное
время,
когда
ты
видишь
звезды.
And
I
done
put
you
through
some
pain
I
can
see
the
scars
И
я
причинил
тебе
боль,
я
вижу
шрамы.
Back
and
forth
this
who
we
are
Туда-сюда,
вот
кто
мы
такие.
Them
lies
you
be
telling
and
I
ain't
trippin′
Эта
ложь,
которую
ты
говоришь,
и
я
не
парюсь.
I
be
doing
my
dirt
to
boo
but
when
I
hear
I
don't
kiss
them,
I
promise
Я
тоже
делаю
свои
грязные
делишки,
детка,
но
когда
я
говорю,
что
я
их
не
целую,
я
обещаю.
My
partner
saying
that
ain′t
cool
but
thats
the
smell
of
your
perfume
Мой
друг
говорит,
что
это
не
круто,
но
это
запах
твоих
духов.
It's
got
me
up
to
you
and
when
I
can
I'mma
show
what
you
worth
too
Это
тянет
меня
к
тебе,
и
когда
смогу,
я
покажу,
чего
ты
стоишь.
A
chick
that
understands
who
I
am
too
plus
I
like
the
way
you
dance
boo
Цыпочка,
которая
понимает,
кто
я
такой,
плюс
мне
нравится,
как
ты
танцуешь,
детка.
Your
so
beautiful
man
dont
let
nobody
pinch
me
your
a
dream
come
true
Ты
такая
красивая,
пусть
меня
кто-нибудь
ущипнет,
ты
– мечта,
ставшая
реальностью.
These
are,
the
makings
of
you,
of
you
Вот,
из
чего
ты
создана,
создана.
You
are
my
dream
come
true
Ты
– моя
мечта,
ставшая
реальностью.
So
these
are,
the
makings
of
you,
of
you
Вот,
из
чего
ты
создана,
создана.
You
are
my
dream
come
true
Ты
– моя
мечта,
ставшая
реальностью.
So
these
are
the
makings
of
you
Вот
из
чего
ты
создана.
You
are
my
dream
come
true
Ты
– моя
мечта,
ставшая
реальностью.
From
the
day
you
was
born
I
was
like
wow
С
того
дня,
как
ты
родилась,
я
подумал:
"Вау".
Incredible
love
child
the
makings
the
birth
Невероятный
ребенок
любви,
само
творение,
рождение.
Everything
that
I
was
wishing
you
were
Всё,
чего
я
желал,
ты
воплощаешь.
You
are
shining
like
the
moon
sun
and
the
stars
Ты
сияешь,
как
луна,
солнце
и
звезды.
Glamorous
inception
of
selection
of
my
intellection
Гламурное
начало
выбора
моего
разума.
The
reception
that
I′m
feeling
inside
indescribable
Чувства,
которые
я
испытываю
внутри,
неописуемы.
How
could
I
describe
you?
Как
я
могу
тебя
описать?
Me;
because
that
is
all
that
I
see
Собой;
потому
что
это
всё,
что
я
вижу.
You
don′t
even
need
make-up,
brain
like
a
scientist
Тебе
даже
не
нужен
макияж,
мозг
как
у
ученого.
Strength
of
a
lioness,
pride
of
the
black
fist
Сила
львицы,
гордость
черного
кулака.
Sweet
like
a
hershey
kiss
Сладкая,
как
поцелуй
Hershey.
We
on
top
of
the
world
and
we're
in
total
bliss
Мы
на
вершине
мира,
и
мы
в
полном
блаженстве.
See
it′s
lot
of
you
that
makes
up
a
lot
of
me
Видишь,
многое
в
тебе
составляет
многое
во
мне.
That
makes
me
feel
like
I
gotta
be
truthful,
humble
Это
заставляет
меня
чувствовать,
что
я
должен
быть
честным,
смиренным.
Love
God
too
И
любить
Бога
тоже.
That's
the
makings
of
me
and
that′s
the
makings
of
you
Вот
из
чего
создан
я,
и
вот
из
чего
создана
ты.
These
are,
the
makings
of
you,
of
you
Вот,
из
чего
ты
создана,
создана.
You
are
my
dream
come
true
Ты
– моя
мечта,
ставшая
реальностью.
So
these
are,
the
makings
of
you,
of
you
Вот,
из
чего
ты
создана,
создана.
You
are
my
dream
come
true
Ты
– моя
мечта,
ставшая
реальностью.
So
these
are
the
makings
of
you
Вот
из
чего
ты
создана.
You
are
my
dream
come
true.
Ты
– моя
мечта,
ставшая
реальностью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.