Terrell Morris - ROXY - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Terrell Morris - ROXY




ROXY
РОКСИ
Roxy baby get my pistol out the trunk
Рокси, детка, достань мой пистолет из багажника,
Keep it loaded, we gon need some extra slugs
Пусть заряженным будет, нам парочку лишних пуль не помешает.
I'm no killa, I'm no victim, I'm no punk
Я не убийца, я не жертва, я не слабак.
They tryna send us off, I'm taking them with us
Они пытаются отправить нас на тот свет, я возьму их с собой.
(Roxy get my gun)
(Рокси, тащи пушку.)
We not dreamin, we gon bleed em
Мы не мечтаем, мы пустим им кровь.
We gon rush em later
Мы нападём на них позже.
(They won't take me wit a soul)
(Они не заберут меня с душой.)
Ain't no question
Нет никаких вопросов,
'Cept the question "where's the function later?"
Кроме одного: "где тусовка потом?"
(I said Roxy get my gun)
сказал, Рокси, неси пушку.)
Play my people
Включи мой народ,
Think my people feelin done?
Думаешь, мои люди уже готовы?
(But we gon party wit the whoa)
(Но мы будем веселиться по полной.)
What say my people?
Что скажешь, народ?
Hey my people let's get drunk
Эй, народ, давайте напьемся.
(Roxy get my)
(Рокси, принеси...)
Roxy baby gon and pull around the truck
Рокси, детка, пригони-ка грузовик.
Bring my pistol baby, bring my leather gloves
Принеси мой пистолет, детка, принеси мои кожаные перчатки.
Kiss my sister, tell her give the kids a hug
Поцелуй мою сестру, скажи ей, пусть обнимет детей,
Cause they gon miss me if I'm gone
Потому что они будут скучать по мне, если я не вернусь.
SHIT
ЧЕРТ!
I shout "life is life" then pack my pipe
Я кричу: "жизнь есть жизнь", а потом забиваю трубку.
Be back in 40
Вернусь через 40 (минут).
Bitch I fight the fight, then back to pipe
Сука, я участвую в схватке, а потом снова за трубку.
I'm tight with shorty
Я близок с малышкой.
I spend half my life wit shorty
Я провожу полжизни с малышкой.
I spend half my life recording
Я провожу полжизни, записываясь.
I feel like I'm Mike the Jordan
Я чувствую себя Майклом Джорданом,
How i bring all hype to glory
Как я приношу весь этот хайп к славе.
Watch I tell my people story
Смотри, я расскажу историю моего народа.
Not to mention how I pull up just to pull up
Не говоря уже о том, как я подъезжаю, просто чтобы подъехать.
Loose I'm off detention baby good luck tryna cool us
Расслабься, я не под арестом, детка, удачи попробовать нас остудить.
But you get type offensive you gon find out
Но если ты начнёшь нарываться, то узнаешь,
You don't like the threats then you should fly out before
Что если тебе не нравятся угрозы, то тебе лучше улететь отсюда до того, как...
(Roxy get my gun)
(Рокси, принеси пушку.)
We not dreamin, we gon bleed em
Мы не мечтаем, мы пустим им кровь.
We gon rush em later
Мы нападём на них позже.
(They won't take me wit a soul)
(Они не заберут меня с душой.)
Ain't no question
Нет никаких вопросов,
'Cept the question "where's the function later?"
Кроме одного: "где тусовка потом?"
(I said Roxy get my gun)
сказал, Рокси, тащи пушку.)
Play my people
Включи мой народ,
Think my people feelin' done?
Думаешь, мои люди уже готовы?
(But we gon party wit the whoa)
(Но мы будем веселиться по полной.)
What say my people?
Что скажешь, народ?
Hey my people let's get drunk
Эй, народ, давайте напьемся.
(Roxy get my)
(Рокси, принеси...)
I was tryna smoke wit the niggas
Я пытался покурить с братками.
You got closer and closer and choked on the niggas
Ты подошёл всё ближе и ближе и начал душить братков.
Put a couple into cell, put a couple into hell
Парочку посадил в камеру, парочку отправил в ад.
Swear you tryna kill you a boatfull of niggas
Клянусь, ты пытаешься убить целую лодку братков.
So full smoke, no hope for the niggas
Так много дыма, нет надежды для братков.
I rolled in the snow sip slow for the right song
Я катился по снегу, медленно потягивал глоток под правильную песню.
Thrown in the snow by the hoes at division 53
Брошенный в снег шлюхами в участке 53.
But them hoes better know that a brother type clean
Но этим шлюхам лучше знать, что брат чист.
Goin straight shots, Spike Lee
Делаю всё прямо, как Спайк Ли.
Shorties in Chanel, Ice Tea
Малышки в Chanel, Ice Tea.
I could be they iced tea
Я мог бы быть их холодным чаем.
It could be they b-day for the night
Это мог бы быть их день рождения на всю ночь.
Or, it could be a D-day if we fight, this could be ya whole life
Или это может быть день Д, если мы будем драться, это может быть вся твоя жизнь.
Flash I could see my whole life
Вспышка, я мог видеть всю свою жизнь.
Wit my niggas like Amine red ride, put that on my left side
С моими братками, как красный Amine, поместите это на мой левый бок.
Fallback we might let it slide
Отойдите, мы можем позволить этому пройти мимо.
We ain't never lackin on the westside
У нас никогда не бывает недостатка на западной стороне.
Brother keep ya head high
Брат, держи голову выше.
Not to mention how I pull up just to pull up
Не говоря уже о том, как я подъезжаю, просто чтобы подъехать.
Loose I'm off detention baby good luck tryna cool us
Расслабься, я не под арестом, детка, удачи попробовать нас остудить.
But you get type offensive you gon find out
Но если ты начнёшь нарываться, то узнаешь,
You don't like the threats then you should fly out before
Что если тебе не нравятся угрозы, то тебе лучше улететь отсюда до того, как...
(Roxy get my gun)
(Рокси, тащи пушку.)
We not dreamin, we gon bleed em
Мы не мечтаем, мы пустим им кровь.
We gon rush em later
Мы нападём на них позже.
(They won't take me wit a soul)
(Они не заберут меня с душой.)
Ain't no question
Нет никаких вопросов,
'Cept the question "where's the function later?"
Кроме одного: "где тусовка потом?"
(I said Roxy get my gun)
сказал, Рокси, неси пушку.)
Play my people
Включи мой народ,
Think my people feelin done?
Думаешь, мои люди уже готовы?
(But we gon party wit the whoa)
(Но мы будем веселиться по полной.)
What say my people?
Что скажешь, народ?
Hey my people let's get drunk
Эй, народ, давайте напьемся.
(Roxy get my)
(Рокси, принеси...)
Play my people
Включи мой народ,
Think my people feelin done?
Думаешь, мои люди уже готовы?
(But we gon party wit the whoa)
(Но мы будем веселиться по полной.)
What say my people?
Что скажешь, народ?
Hey my people let's get drunk
Эй, народ, давайте напьемся.
(Roxy get my)
(Рокси, принеси...)





Writer(s): Terrell Downey, Myles Schwartz, Christopher Weatherstone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.