Paroles et traduction Terrenoire - Jusqu'à mon dernier souffle
Jusqu'à mon dernier souffle
Until My Last Breath
Jusqu'à
mon
dernier
souffle
Until
my
last
breath
Je
voudrais
faire
le
bien
I
want
to
do
good
Et
puis
soigner
les
gens
And
then
heal
people
De
cette
vie
qui
les
ronge
et
qui
les
retient
là
sur
le
sol
From
this
life
that
eats
away
at
them
and
keeps
them
on
the
ground
L'âme
posée
sur
une
mémoire
de
forme
Their
soul
resting
on
a
memory
of
shape
Jusqu'à
mon
dernier
souffle
Until
my
last
breath
J'imaginerai
le
pire
I'll
imagine
the
worst
J'suis
pas
mauvais
pour
ça
j'ai
dû
prendre
de
mon
père
I'm
not
bad
at
that,
I
must
have
gotten
it
from
my
father
Je
vieillis
doucement,
je
vais
vers
le
bonheur
I'm
aging
slowly,
I'm
heading
towards
happiness
A
toujours
le
chercher,
quelle
erreur
Always
searching
for
it,
what
a
mistake
J'vis
toujours
à
Clichy,
ça
fait
plus
de
sept
ans
I
still
live
in
Clichy,
it's
been
more
than
seven
years
Je
ne
compte
même
plus
I
don't
even
count
Le
nombre
de
fille,
le
nombre
de
nuits
passés
sous
ces
toits
The
number
of
girls,
the
number
of
nights
spent
under
these
roofs
A
rouler
des
étoiles
entre
mes
bras
Rolling
stars
in
my
arms
J'suis
pas
un
gars
d'ici,
je
suis
loin
de
chez
moi
I'm
not
a
guy
from
here,
I'm
far
from
home
J'suis
enfant
de
Terrenoire,
une
très
bonne
mémoire
I'm
a
child
of
Terrenoire,
a
very
good
memory
J'me
souviens
La
Métare
et
les
collines
dorées
I
remember
La
Métare
and
the
golden
hills
Par
le
soleil
du
soir,
c'est
l'heure
de
rentrer
By
the
evening
sun,
it's
time
to
go
home
Papa
nous
sifflait,
le
jour
s'embrumait
Dad
whistled
for
us,
the
day
grew
hazy
On
mangeait
en
silence
devant
la
télé
We
ate
in
silence
in
front
of
the
TV
Gamotière,
Perrotière
Gamotière,
Perrotière
St
Jean,
St
Charles
St
Jean,
St
Charles
La
Métare,
le
château
La
Métare,
the
castle
La
maison,
le
cimetière
The
house,
the
cemetery
St
Jean,
La
Métare
St
Jean,
La
Métare
Terrenoire,
Terrenoire
Terrenoire,
Terrenoire
Paradiso,
Paradiso
Paradiso,
Paradiso
Jusqu'à
mon
dernier
souffle
Until
my
last
breath
J'irai
vers
ton
corps
souple
I
will
go
towards
your
supple
body
Et
je
m'inventerai
une
vie
heureuse
And
I
will
invent
a
happy
life
for
myself
Une
vie
où
on
serait
deux
A
life
where
we
would
be
two
Une
maison
merveilleuse
A
wonderful
house
Au
bord
d'une
rivière
qu'on
aurait
inventée.
On
the
edge
of
a
river
that
we
would
have
invented.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphael Herrerias, Theo Herrerias, Melanie Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.