Terrenoire - La nuit des parachutes - traduction des paroles en allemand

La nuit des parachutes - Terrenoiretraduction en allemand




La nuit des parachutes
Die Nacht der Fallschirme
Ta dulcinée s'emmerde
Deine Süße langweilt sich
Rêve des missionnaires
Träumt von Missionaren
D'évasion dans la nuit
Von Flucht in der Nacht
Au bras d'un déserteur
Am Arm eines Deserteurs
Tandis que ton french flair s'aiguise
Während dein French Flair sich schärft
Sur ses dessous de couleur
An ihren farbigen Dessous
Comme elle adore les miradors
Weil sie Aussichtstürme liebt
Les beaux ados rêveurs
Die schönen, verträumten Teenager
Qui tirent vers sa matière
Die nach ihrem Wesen ziehen
Sur son polyamour
Nach ihrer Polyamorie
Quand toi, tu tombes, ça fait des hauts le cœur
Wenn du fällst, wird dir übel
Ça fait des trous d'air
Es gibt Luftlöcher
La vie t'offre des shots
Das Leben bietet dir Shots
Des nuits en parachutes
Nächte mit Fallschirmen
Des danses au dos de papillons chimiques
Tänze auf dem Rücken chemischer Schmetterlinge
La rue dresse des chutes
Die Straße errichtet Stürze
Elle te dit vas-y saute
Sie sagt dir, spring
Vers la Terre, oh
Zur Erde, oh
Elle ne sera plus
Sie wird nicht mehr da sein
Vas-y saute
Spring
Vas-y saute
Spring
Vas-y saute dans la nuit des parachutes
Spring in die Nacht der Fallschirme
Vas-y saute
Spring
Vas-y saute
Spring
Vas-y saute
Spring
Vas-y saute
Spring
Vas-y saute
Spring
Vas-y saute dans la nuit des parachutes
Spring in die Nacht der Fallschirme
Vas-y saute
Spring
Vas-y saute
Spring
Vas-y saute
Spring
Tu danses, tu te libères
Du tanzt, du befreist dich
Berlin te tambourine
Berlin hämmert auf dich ein
Paire d'as sous les paupières
Ein Paar Asse unter deinen Augenlidern
All-in
All-in
Ça y est ça vient
Da kommt es
De grâce, la vie s'efface
Gnade, das Leben verblasst
Enfin, la peur te délaisse
Endlich verlässt dich die Angst
Aride terre de l'extase
Trockenes Land der Ekstase
Laisse sur ton visage
Hinterlässt auf deinem Gesicht
Des bunkers, des cratères
Bunker, Krater
Des amours à la mer
Liebschaften am Meer
Chevauché par l'Apache
Vom Apache geritten
Y a ce flash d'elle qui se déhanche
Da ist dieser Blitz, wie sie sich wiegt
La vie t'offre des shots
Das Leben bietet dir Shots
Des nuits en parachutes
Nächte mit Fallschirmen
Des danses au dos de papillons chimiques
Tänze auf dem Rücken chemischer Schmetterlinge
La rue dresse des chutes
Die Straße errichtet Stürze
Elle te dit vas-y saute
Sie sagt dir, spring
Vers la Terre, oh
Zur Erde, oh
Elle ne sera plus
Sie wird nicht mehr da sein
Vas-y saute
Spring
Vas-y saute
Spring
Vas-y saute dans la nuit des parachutes
Spring in die Nacht der Fallschirme
Vas-y saute
Spring
Vas-y saute
Spring
Vas-y saute
Spring
Vas-y saute
Spring
Vas-y saute
Spring
Vas-y saute dans la nuit des parachutes
Spring in die Nacht der Fallschirme
Vas-y saute
Spring
Vas-y saute
Spring
Vas-y saute
Spring
(Saute, saute, saute)
(Spring, spring, spring)
Cheveux dans l'aube (saute)
Haare in der Morgendämmerung (spring)
Parfum de musc, de douce violence
Duft von Moschus, von sanfter Gewalt
Vas-y saute
Spring
Vas-y saute
Spring
Vas-y saute dans la nuit des parachutes
Spring in die Nacht der Fallschirme
Vas-y saute
Spring
Vas-y saute
Spring
Vas-y saute
Spring
Vas-y saute
Spring
Vas-y saute
Spring
Vas-y saute
Spring
Vas-y saute
Spring





Writer(s): Raphael Herrerias, Theo Herrerias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.