Paroles et traduction Terrenoire - La nuit des parachutes
La nuit des parachutes
Parachute Night
Ta
dulcinée
s'emmerde
Your
lover
is
bored
Rêve
des
missionnaires
Dreaming
of
missionaries
D'évasion
dans
la
nuit
Of
escapism
in
the
night
Au
bras
d'un
déserteur
In
the
arms
of
a
deserter
Tandis
que
ton
french
flair
s'aiguise
While
your
french
flair
sharpens
Sur
ses
dessous
de
couleur
On
her
colored
unmentionables
Comme
elle
adore
les
miradors
How
she
adores
watchtowers
Les
beaux
ados
rêveurs
Handsome,
dreamy
teenagers
Qui
tirent
vers
sa
matière
Who
shoot
at
her
matter
Sur
son
polyamour
On
her
polyamory
Quand
toi,
tu
tombes,
ça
fait
des
hauts
le
cœur
When
you
fall,
it
makes
you
nauseous
Ça
fait
des
trous
d'air
It
causes
you
to
black
out
La
vie
t'offre
des
shots
Life
offers
you
shots
Des
nuits
en
parachutes
Nights
in
parachutes
Des
danses
au
dos
de
papillons
chimiques
Dances
on
the
backs
of
chemical
butterflies
La
rue
dresse
des
chutes
The
street
puts
up
chutes
Elle
te
dit
vas-y
saute
It
tells
you
to
jump
Vers
la
Terre,
oh
Towards
the
Earth,
oh
Elle
ne
sera
plus
là
She
will
no
longer
be
there
Vas-y
saute
dans
la
nuit
des
parachutes
Jump
into
the
night
of
the
parachutes
Vas-y
saute
dans
la
nuit
des
parachutes
Jump
into
the
night
of
the
parachutes
Tu
danses,
tu
te
libères
You
dance,
you
liberate
yourself
Berlin
te
tambourine
Berlin
drums
to
your
rhythm
Paire
d'as
sous
les
paupières
A
pair
of
aces
under
your
eyelids
Ça
y
est
ça
vient
It
comes
and
goes
De
grâce,
la
vie
s'efface
Mercifully,
life
fades
away
Enfin,
la
peur
te
délaisse
Finally,
fear
leaves
you
alone
Aride
terre
de
l'extase
Arid
land
of
ecstasy
Laisse
sur
ton
visage
Leaves
on
your
face
Des
bunkers,
des
cratères
Bunkers,
craters
Des
amours
à
la
mer
Loves
at
sea
Chevauché
par
l'Apache
Ridden
by
the
Apache
Y
a
ce
flash
d'elle
qui
se
déhanche
That
flash
of
her
swaying
hips
La
vie
t'offre
des
shots
Life
offers
you
shots
Des
nuits
en
parachutes
Nights
in
parachutes
Des
danses
au
dos
de
papillons
chimiques
Dances
on
the
backs
of
chemical
butterflies
La
rue
dresse
des
chutes
The
street
puts
up
chutes
Elle
te
dit
vas-y
saute
It
tells
you
to
jump
Vers
la
Terre,
oh
Towards
the
Earth,
oh
Elle
ne
sera
plus
là
She
will
no
longer
be
there
Vas-y
saute
dans
la
nuit
des
parachutes
Jump
into
the
night
of
the
parachutes
Vas-y
saute
dans
la
nuit
des
parachutes
Jump
into
the
night
of
the
parachutes
(Saute,
saute,
saute)
(Jump,
jump,
jump)
Cheveux
dans
l'aube
(saute)
Hair
at
dawn
(jump)
Parfum
de
musc,
de
douce
violence
Scent
of
musk,
of
sweet
violence
Vas-y
saute
dans
la
nuit
des
parachutes
Jump
into
the
night
of
the
parachutes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphael Herrerias, Theo Herrerias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.