Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
sitting
here
wondering
if
I'll
ever
get
Ich
sitze
hier
und
frage
mich,
ob
ich
jemals
wieder
Back
to
those
wheels,
will
I
ever
be
Zu
diesen
Rädern
zurückkomme,
werde
ich
jemals
wieder
Changing
those
strings
out
before
nine
Vor
neun
Uhr
die
Saiten
wechseln
I
am
wishing
for
the
life
that
I
used
to
live
Ich
wünsche
mir
das
Leben
zurück,
das
ich
früher
gelebt
habe
Giving
everything
that
I
had
to
give
Gab
alles,
was
ich
zu
geben
hatte
In
a
brand
new
city
'bout
every
night
In
einer
brandneuen
Stadt
fast
jede
Nacht
Missing
those
nights
Vermisse
diese
Nächte
Missing
that
sky
Vermisse
diesen
Himmel
I've
been
missing
home
Ich
vermisse
mein
Zuhause
Missing
their
smiles
Vermisse
ihr
Lächeln
Missing
those
miles
Vermisse
diese
Meilen
I've
been
missing
home
Ich
vermisse
mein
Zuhause
Out
there
on
the
highway
Draußen
auf
der
Autobahn
Out
there
on
the
open
road
Draußen
auf
der
offenen
Straße
Ooh
baby,
will
you
roll
with
me,
roll
with
me
Ooh
Baby,
fährst
du
mit
mir,
fährst
du
mit
mir
Head
down
to
New
Orleans
Auf
nach
New
Orleans
I
should
be
wearing
out
the
blacktop
Ich
sollte
auf
dem
Asphalt
unterwegs
sein
Out
there
with
the
boys
I
love
Draußen
mit
den
Jungs,
die
ich
liebe
Everybody,
will
you
roll
with
me,
roll
with
me
Alle
zusammen,
fahrt
ihr
mit
mir,
fahrt
ihr
mit
mir?
Running
down
this
dream
Diesen
Traum
verfolgen
And
get
me
out
there
on
the
highway
Und
bringt
mich
raus
auf
die
Autobahn
I've
been
sitting
here
asking
him
every
night
Ich
sitze
hier
und
bitte
ihn
jede
Nacht
For
a
brand
new
song
and
a
piece
of
mind
Um
ein
brandneues
Lied
und
Seelenfrieden
The
road
is
all
I
think
about
these
days
Die
Straße
ist
alles,
woran
ich
dieser
Tage
denke
All
I
need
is
out
there,
I
will
be
just
fine
Alles,
was
ich
brauche,
ist
da
draußen,
mir
wird
es
gut
gehen
With
a
six-string
guitar
and
a
jug
of
wine
Mit
einer
sechssaitigen
Gitarre
und
einem
Krug
Wein
When
the
lights
go
down
around
that
stage
Wenn
die
Lichter
um
diese
Bühne
herum
ausgehen
Missing
those
nights
Vermisse
diese
Nächte
Missing
that
sky
Vermisse
diesen
Himmel
I've
been
missing
home
Ich
vermisse
mein
Zuhause
Yeah,
I've
been
missing
home
Ja,
ich
vermisse
mein
Zuhause
Out
there
on
the
highway
Draußen
auf
der
Autobahn
Out
there
on
the
open
road
Draußen
auf
der
offenen
Straße
Ooh
baby,
will
you
roll
with
me,
roll
with
me
Ooh
Baby,
fährst
du
mit
mir,
fährst
du
mit
mir
Head
down
to
New
Orleans
Auf
nach
New
Orleans
I
should
be
wearing
out
the
blacktop
Ich
sollte
auf
dem
Asphalt
unterwegs
sein
Out
there
with
the
boys
I
love
Draußen
mit
den
Jungs,
die
ich
liebe
Everybody,
will
you
roll
with
me,
roll
with
me
Alle
zusammen,
fahrt
ihr
mit
mir,
fahrt
ihr
mit
mir?
Running
down
this
dream
Diesen
Traum
verfolgen
Oh,
I
miss
the
sound
of
rubber
rolling
out
my
window
Oh,
ich
vermisse
das
Geräusch
von
rollendem
Gummi
vor
meinem
Fenster
And
that
crescendo
the
highway
brings
Und
dieses
Crescendo,
das
die
Autobahn
bringt
Oh,
these
wheels
are
gonna
keep
spinning
me
all
of
my
days
Oh,
diese
Räder
werden
mich
mein
Leben
lang
tragen
Out
there
on
the
highway
Draußen
auf
der
Autobahn
Roll
with
me,
roll
with
me
Fahrt
mit
mir,
fahrt
mit
mir
Everybody,
will
you
roll
with
me,
roll
with
me?
Alle
zusammen,
fahrt
ihr
mit
mir,
fahrt
ihr
mit
mir?
And
get
me
out
there
on
the
highway
Und
bringt
mich
raus
auf
die
Autobahn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Holly Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.