Terri Clark - The Highway - traduction des paroles en allemand

The Highway - Terri Clarktraduction en allemand




The Highway
Die Autobahn
I've been sitting here wondering if I'll ever get
Ich sitze hier und frage mich, ob ich jemals wieder
Back to those wheels, will I ever be
Zu diesen Rädern zurückkomme, werde ich jemals wieder
Changing those strings out before nine
Vor neun Uhr die Saiten wechseln
I am wishing for the life that I used to live
Ich wünsche mir das Leben zurück, das ich früher gelebt habe
Giving everything that I had to give
Gab alles, was ich zu geben hatte
In a brand new city 'bout every night
In einer brandneuen Stadt fast jede Nacht
Missing those nights
Vermisse diese Nächte
Missing that sky
Vermisse diesen Himmel
I've been missing home
Ich vermisse mein Zuhause
Missing their smiles
Vermisse ihr Lächeln
Missing those miles
Vermisse diese Meilen
I've been missing home
Ich vermisse mein Zuhause
Out there on the highway
Draußen auf der Autobahn
Out there on the open road
Draußen auf der offenen Straße
Ooh baby, will you roll with me, roll with me
Ooh Baby, fährst du mit mir, fährst du mit mir
Head down to New Orleans
Auf nach New Orleans
I should be wearing out the blacktop
Ich sollte auf dem Asphalt unterwegs sein
Out there with the boys I love
Draußen mit den Jungs, die ich liebe
Everybody, will you roll with me, roll with me
Alle zusammen, fahrt ihr mit mir, fahrt ihr mit mir?
Running down this dream
Diesen Traum verfolgen
And get me out there on the highway
Und bringt mich raus auf die Autobahn
I've been sitting here asking him every night
Ich sitze hier und bitte ihn jede Nacht
For a brand new song and a piece of mind
Um ein brandneues Lied und Seelenfrieden
The road is all I think about these days
Die Straße ist alles, woran ich dieser Tage denke
All I need is out there, I will be just fine
Alles, was ich brauche, ist da draußen, mir wird es gut gehen
With a six-string guitar and a jug of wine
Mit einer sechssaitigen Gitarre und einem Krug Wein
When the lights go down around that stage
Wenn die Lichter um diese Bühne herum ausgehen
Missing those nights
Vermisse diese Nächte
Missing that sky
Vermisse diesen Himmel
I've been missing home
Ich vermisse mein Zuhause
Yeah, I've been missing home
Ja, ich vermisse mein Zuhause
Out there on the highway
Draußen auf der Autobahn
Out there on the open road
Draußen auf der offenen Straße
Ooh baby, will you roll with me, roll with me
Ooh Baby, fährst du mit mir, fährst du mit mir
Head down to New Orleans
Auf nach New Orleans
I should be wearing out the blacktop
Ich sollte auf dem Asphalt unterwegs sein
Out there with the boys I love
Draußen mit den Jungs, die ich liebe
Everybody, will you roll with me, roll with me
Alle zusammen, fahrt ihr mit mir, fahrt ihr mit mir?
Running down this dream
Diesen Traum verfolgen
Oh, I miss the sound of rubber rolling out my window
Oh, ich vermisse das Geräusch von rollendem Gummi vor meinem Fenster
And that crescendo the highway brings
Und dieses Crescendo, das die Autobahn bringt
Oh, these wheels are gonna keep spinning me all of my days
Oh, diese Räder werden mich mein Leben lang tragen
Out there on the highway
Draußen auf der Autobahn
Roll with me, roll with me
Fahrt mit mir, fahrt mit mir
Everybody, will you roll with me, roll with me?
Alle zusammen, fahrt ihr mit mir, fahrt ihr mit mir?
And get me out there on the highway
Und bringt mich raus auf die Autobahn





Writer(s): Holly Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.