Terri Clark - We're Here for a Good Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Terri Clark - We're Here for a Good Time




We're Here for a Good Time
Мы здесь, чтобы хорошо провести время
A very good friend of mine
Мой очень хороший друг
Told me something the other day
Сказал мне кое-что на днях
I'd like to pass it on to you
Я хочу передать это тебе,
'Cause I believe what he said to be true
Потому что я верю, что он сказал правду.
He said we're here for a good time
Он сказал, что мы здесь, чтобы хорошо провести время,
Not a long time
А не надолго.
(Not a long time)
не надолго.)
So have a good time
Так что, давай хорошо проведём время!
The sun can't shine everyday
Солнце не может светить каждый день,
And the sun is shining in this rainy city
Но солнце светит в этом дождливом городе.
And the sun is shining, ooh, isn't a pity?
Солнце светит, разве это не досадно?
That every year has its share of tears
Ведь в каждом году есть свои слёзы,
Every now and then it's gotta rain
Время от времени должен идти дождь.
We're here for a good time
Мы здесь, чтобы хорошо провести время,
Not a long time
А не надолго.
So have a good time
Так что, давай хорошо проведём время!
The sun can't shine every day
Солнце не может светить каждый день.
Woo
Ух!
And the sun is shining in this rainy city
Но солнце светит в этом дождливом городе,
And the sun is shining, ooh, isn't a pity?
Солнце светит, разве это не досадно?
That every year has its share of tears
Ведь в каждом году есть свои слёзы,
Every now and then it's gotta rain
Время от времени должен идти дождь.
We're here for a good time
Мы здесь, чтобы хорошо провести время,
Not a long time
А не надолго.
So have a good time
Так что, давай хорошо проведём время!
The sun can't shine everyday
Солнце не может светить каждый день.
We're here for a good time
Мы здесь, чтобы хорошо провести время,
(Here for a good time)
(Чтобы хорошо провести время)
Not a long time
А не надолго,
(Not a long time)
не надолго)
So have a good time
Так что, давай хорошо проведём время!
(Time)
(Время!)
The sun can't shine everyday
Солнце не может светить каждый день,
(Sun can't shine everyday)
(Солнце не может светить каждый день)
So have a good time
Так что, давай хорошо проведём время!
The sun can't shine everyday
Солнце не может светить каждый день.





Writer(s): Raymond Mcguire, Brian Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.