Paroles et traduction Terrible feat. Libre & Dj Pere - Como Llegas Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Llegas Te Vas
As You Arrive, You Leave
Oh,
bebo
problemas,
respiro
ira
y
malas
palabras
Oh,
I
drink
troubles,
breathe
anger
and
bad
words
¿Desayuno?
si,
con
dos
hielos
y
algo
de
trama
Breakfast?
Yes,
with
two
ice
cubes
and
some
drama
Los
días
traman,
atraigo
la
lluvia
como
un
imán
The
days
scheme,
I
attract
rain
like
a
magnet
Voy
detrá
del
tiempo
pa
que
dejes
de
escapar
I
chase
after
time
so
you
stop
escaping
Que
se
detenga
y
nos
de
otra
oportunidad
So
it
stops
and
gives
us
another
chance
Algo
con
que
borrar,
algo
con
que
olvidar
Something
to
erase
with,
something
to
forget
Dame
otro
despertar,
tu
puedes
estar
Give
me
another
awakening,
you
can
be
here
O
puedes
de
alguien
necesitar
Or
you
might
need
someone
Mira
que
las
cadenas
se
pueden
cortar
Look,
chains
can
be
cut
O
que
la
luz
se
puede
apagar
Or
the
light
can
be
turned
off
Como
un
auto
de
carreras
Like
a
race
car
En
la
velocidad
por
la
cual
ganar
In
the
speed
by
which
to
win
La
vida
se
descifra
Life
is
deciphered
No
hay
necesidad
de
ocultar
la
vida,
respira
There's
no
need
to
hide
life,
breathe
No
me
hables
con
mentira,
el
hambre
no
se
termina
Don't
talk
to
me
with
lies,
the
hunger
doesn't
end
Dime
quien
espera,
soy
un
barco
en
esta
marea
Tell
me
who's
waiting,
I'm
a
ship
in
this
tide
Mi
propio
soplido
me
lleva
más
allá
de
la
realidad
My
own
breath
takes
me
beyond
reality
Quiero
llegar
y
que
nadie
me
lo
impida
I
want
to
arrive
and
let
no
one
stop
me
Tengo
las
llaves
pa
abrir
esta
puerta
I
have
the
keys
to
open
this
door
La
muerte
no
me
atormenta,
mis
sueños
son
tormenta
Death
doesn't
torment
me,
my
dreams
are
a
storm
Alimento
la
bestia,
el
mundo
apesta
I
feed
the
beast,
the
world
stinks
Vive
sin
poner
tu
alma
en
la
subasta
Live
without
putting
your
soul
up
for
auction
Un
segundo
en
una
inmensidad
que
no
dice
basta
A
second
in
an
immensity
that
doesn't
say
enough
Respira
respira
Breathe,
breathe
No
juegues
con
mentiras
Don't
play
with
lies
Si
en
verano
llegabas
If
you
arrived
in
summer
Que
el
invierno
no
te
despida
May
winter
not
say
goodbye
to
you
Me
quedo
con
la
espina
I'm
left
with
the
thorn
Clavada
a
mi
hoja
de
vida
Stuck
to
my
resume
(Ni
se
imaginan
la
disciplina)
(They
can't
imagine
the
discipline)
Respira
respira
Breathe,
breathe
No
juegues
con
mentiras
Don't
play
with
lies
Si
en
verano
llegabas
If
you
arrived
in
summer
Que
el
invierno
no
te
despida
May
winter
not
say
goodbye
to
you
Me
quedo
con
la
espina
I'm
left
with
the
thorn
Clavada
a
mi
hoja
de
vida
Stuck
to
my
resume
(Ni
se
imaginan
la
disciplina)
(They
can't
imagine
the
discipline)
Escapo
si
no
quiero
estar
I
escape
if
I
don't
want
to
be
here
No
debo
siquiera
gastar
energía
en
pensar
I
shouldn't
even
waste
energy
thinking
Cuando
esto
va
a
mejorar
When
this
is
going
to
get
better
Cuanto
es
el
precio
en
tiempo
que
debo
esperar
How
much
is
the
price
in
time
that
I
must
wait
Algo
especial,
algo
espacial
Something
special,
something
spatial
Que
me
vuele
el
cerebro
y
me
lleve
a
un
lugar
That
blows
my
mind
and
takes
me
to
a
place
Distinto
a
destiempo
Different,
out
of
time
Entre
pausas
me
encuentro
Between
pauses
I
find
myself
Y
vuelvo
siempre
al
génesis,
a
la
raíz,
a
la
matriz
And
I
always
return
to
the
genesis,
to
the
root,
to
the
matrix
Del
viento
en
suspenso
con
hambre
de
versos
Of
the
wind
in
suspense
with
a
hunger
for
verses
Los
cambios
más
intensos
son
The
most
intense
changes
are
Cuando
no
los
viste
venir
indefenso
When
you
didn't
see
them
coming,
defenseless
En
fama
no
pienso
I
don't
think
about
fame
Porque
el
descenso
es
más
cruel
Because
the
descent
is
crueler
Que
el
mismo
silencio
Than
silence
itself
Hay
miles
y
miles
de
cuentos
There
are
thousands
and
thousands
of
stories
No
creas
ninguno
comento
Don't
believe
any
I
comment
Fabrica
tus
propios
pigmentos
Make
your
own
pigments
Persigue,
consigue
el
sustento
Chase,
get
sustenance
Saca
talento,
vive
el
momento
Bring
out
talent,
live
the
moment
Deja
el
lamento
de
rap
voy
sediento
Leave
the
lament,
I'm
thirsty
for
rap
A
estas
alturas
nuestra
locura
va
en
aumento
At
this
point
our
madness
is
increasing
Por
ti,
por
mi
yo
cruzo
el
desierto
For
you,
for
myself,
I
cross
the
desert
Solo
salí,
no
me
des
por
muerto
I
just
left,
don't
give
me
up
for
dead
Si
que
aprendí
a
como
fluir
Yes,
I
learned
how
to
flow
Nunca
me
aburrí
en
todo
este
tiempo
I
never
got
bored
in
all
this
time
Forje
esta
escritura
que
es
mi
armadura
I
forged
this
writing
that
is
my
armor
Frente
a
la
impuras
y
maquiavélicas
diabluras
Against
the
impure
and
Machiavellian
mischiefs
Del
que
odia
sin
amar
a
estas
alturas
Of
the
one
who
hates
without
loving
at
this
point
Respira
respira
Breathe,
breathe
No
juegues
con
mentiras
Don't
play
with
lies
Si
en
verano
llegabas
If
you
arrived
in
summer
Que
el
invierno
no
te
despida
May
winter
not
say
goodbye
to
you
Me
quedo
con
la
espina
I'm
left
with
the
thorn
Clavada
a
mi
hoja
de
vida
Stuck
to
my
resume
(Ni
se
imaginan
la
disciplina)
(They
can't
imagine
the
discipline)
Respira
respira
Breathe,
breathe
No
juegues
con
mentiras
Don't
play
with
lies
Si
en
verano
llegabas
If
you
arrived
in
summer
Que
el
invierno
no
te
despida
May
winter
not
say
goodbye
to
you
Me
quedo
con
la
espina
I'm
left
with
the
thorn
Clavada
a
mi
hoja
de
vida
Stuck
to
my
resume
(Ni
se
imaginan
la
disciplina)
(They
can't
imagine
the
discipline)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Mantis
date de sortie
13-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.