Paroles et traduction Terrie Frankel feat. Marie Cain - To Fool a Fool Like Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Fool a Fool Like Me
Обмануть такую дурочку, как я
Anyone
ever
tell
you
you're
beautiful?
Тебе
кто-нибудь
говорил,
какой
ты
красивый?
Great
eyes!
У
тебя
потрясающие
глаза!
You
know,
I
could
fall
in
love
with
a
girl
like
you.
Знаешь,
я
могла
бы
влюбиться
в
такого,
как
ты.
It
doesn't
take
Houdini
TO
FOOL
A
FOOL
LIKE
ME.
Не
нужно
быть
Гудини,
ЧТОБЫ
ОБМАНУТЬ
ТАКУЮ
ДУРОЧКУ,
КАК
Я.
It
doesn't
take
a
starry
night,
or
a
bottle
of
Chablis.
Не
нужна
звёздная
ночь
или
бутылка
Шабли.
Just
tell
me
that
you
love
me,
Просто
скажи,
что
любишь
меня,
I
get
weak
in
the
knees.
и
у
меня
подгибаются
колени.
No
charted
course.
Никакого
проложенного
курса.
No
maps
in
sight.
Никаких
карт
в
поле
зрения.
I'm
strapped
in
for
another
flight.
Я
пристегнута
к
очередному
полёту.
So
many
time's
I've
paid
the
price
to
be
the
fool
I
be.
Так
много
раз
я
платила
цену
за
то,
чтобы
быть
такой
дурочкой.
With
promises
of
treasure
and
the
parting
of
the
sea.
С
обещаниями
сокровищ
и
разделения
моря.
Where
have
you
been
all
my
life?
Где
ты
был
всю
мою
жизнь?
Have
you
ever
thought
of
becoming
an
actress?
Ты
когда-нибудь
думала
стать
актрисой?
Actually,
I
am
an
actress.
Вообще-то,
я
актриса.
Oh,
let's
do
lunch.
Давай
пообедаем
вместе.
Oh,
please.
О,
пожалуйста.
You
know
a
love
like
this
does
not
come
along
everyday.
Знаешь,
такая
любовь
случается
не
каждый
день.
I
loved
with
every
single
ounce
I
had.
Я
любила
каждой
частичкой
своей
души.
It
made
the
losing
not
so
bad.
Это
делало
поражение
не
таким
уж
и
страшным.
A
fool
will
dig
for
every
buried
treasure.
Дурочка
будет
искать
каждое
зарытое
сокровище.
It
doesn't
take
Houdini
TO
FOOL
A
FOOL
LIKE
ME.
Не
нужно
быть
Гудини,
ЧТОБЫ
ОБМАНУТЬ
ТАКУЮ
ДУРОЧКУ,
КАК
Я.
It
doesn't
take
a
starry
night,
or
a
bottle
of
Chablis.
Не
нужна
звёздная
ночь
или
бутылка
Шабли.
What
it
takes
to
win
this
heart
is
destined
by
decree.
То,
что
нужно,
чтобы
завоевать
это
сердце,
предопределено
судьбой.
It's
higher
than
the
heavens,
as
wide
as
the
world,
as
deep
as
the
sea.
Это
выше
небес,
шире
мира,
глубже
моря.
The
wonder
of
"I
love
you"
FOOLS
A
FOOL
LIKE
ME...
Чудо
слов
"Я
люблю
тебя"
ОБМАНЫВАЕТ
ТАКУЮ
ДУРОЧКУ,
КАК
Я...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terrie Frankel, Jennie Frankel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.