Paroles et traduction Terror - Between the Lines - Conviction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Between the Lines - Conviction
Между строк - Убеждение
Living
a
life
of
sacrifice
Живя
жизнью
самопожертвования,
Engulfed
in
that
which
was
pure
Поглощенный
тем,
что
было
чистым,
Living
a
life
molded
like
clay
Живя
жизнью,
слепленной
словно
из
глины,
Blind
acceptance,
no
faith
within
Слепое
принятие,
без
веры
внутри.
Being
taught
morality
Меня
учили
морали,
Only
to
see
the
blasphemy
Только
чтобы
увидеть
богохульство.
What
once
warmed
my
insides
То,
что
когда-то
грело
меня
изнутри,
Has
suddenly
turned
bitter
cold
Внезапно
стало
ледяным.
The
oppression
was
the
hypocrisy
Гнет
- это
лицемерие,
Which
caused
religion
to
fail
me
Из-за
которого
религия
подвела
меня.
Spiritually
starving,
my
hunger
grew
Духовно
голодая,
мой
голод
рос,
For
a
life
of
eternity
Жажда
жизни
вечной.
Reaching
overhead
in
search
of
faith
Тянусь
ввысь
в
поисках
веры,
Falling
flat,
still
not
in
touch
Падаю
ниц,
все
еще
не
коснувшись
ее.
Letting
fiction
define
morality
Позволяя
вымыслу
определять
мораль
-
Is
why
religion
has
failed
me
Вот
почему
религия
подвела
меня.
I
know
where
your
devotion
lies
Я
знаю,
где
твоя
преданность,
Right
between
the
fucking
lines
Прямо
между
гребаных
строк.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Winters, Jonathan Pushnik, Mike Royer, Ron Mann, Travis Shirk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.