Paroles et traduction Terror Jr - Have You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
you
ever
been
sad?
Бывало
ли
у
тебя
такое,
что
тебе
было
грустно?
Have
you
ever
been
strong?
Бывало
ли
у
тебя
такое,
что
ты
чувствовала
себя
сильной?
Have
you
ever
been
lonely?
Бывало
ли
у
тебя
такое,
что
ты
чувствовала
себя
одинокой?
Have
you
ever
raised
your
middle
finger
up
to
the
world?
Бывало
ли
у
тебя
такое,
что
ты
показывала
миру
средний
палец?
Asked:
what's
in
it
for
me?
Спрашивала:
а
что
мне
с
этого?
Have
you
ever
been
stressed?
Бывало
ли
у
тебя
такое,
что
ты
была
в
стрессе?
Have
you
ever
felt
blessed?
Бывало
ли
у
тебя
такое,
что
ты
чувствовала
себя
благословенной?
Have
you
ever
been
mean?
Бывало
ли
у
тебя
такое,
что
ты
была
злой?
Have
you
ever
kicked
a
toxic
person
out
of
your
life
Бывало
ли
у
тебя
такое,
что
ты
выгоняла
токсичного
человека
из
своей
жизни,
But
it
felt
bittersweet?
Но
это
было
bittersweet?
Mmm,
I
have
Ммм,
у
меня
бывало
Mmm,
I
have
Ммм,
у
меня
бывало
But
never
have
I
ever
took
a
look
at
myself
Но
никогда
у
меня
не
было
такого,
чтобы
я
посмотрел
на
себя
And
thought
I'd
be
better
if
I
was
somebody
else
И
подумал,
что
было
бы
лучше,
если
бы
я
был
кем-то
другим
Have
you?
(Have
you?)
А
у
тебя?
(А
у
тебя?)
Have
you?
(Have
you?)
А
у
тебя?
(А
у
тебя?)
Have
you?
Ha-have
you?
А
у
тебя?
Ха-а
у
тебя?
Never
have
I
ever
took
a
look
at
a
screen
Никогда
у
меня
не
было
такого,
чтобы
я
посмотрел
на
экран
And
thought
I'd
be
a
better
person
if
I
bought
what
I
see
И
подумал,
что
я
был
бы
лучше,
если
бы
купил
то,
что
вижу
Have
you?
(Have
you?)
А
у
тебя?
(А
у
тебя?)
Have
you?
(Have
you?)
А
у
тебя?
(А
у
тебя?)
Have
you?
Ha-have
you?
А
у
тебя?
Ха-а
у
тебя?
Have
you
ever
been
wrong?
Бывало
ли
у
тебя
такое,
что
ты
была
не
права?
Have
you
ever
been
right?
Бывало
ли
у
тебя
такое,
что
ты
была
права?
Have
you
ever
felt
weak?
Бывало
ли
у
тебя
такое,
что
ты
чувствовала
себя
слабой?
Have
you
ever
built
a
person
all
up
in
your
head
Бывало
ли
у
тебя
такое,
что
ты
выстраивала
образ
человека
в
своей
голове,
And
they
crumble
the
second
that
they
speak?
А
он
рушился
в
тот
момент,
когда
он
начинал
говорить?
Have
you
ever
been
brave?
Бывало
ли
у
тебя
такое,
что
ты
была
храброй?
Have
ever
been
scared?
Бывало
ли
у
тебя
такое,
что
тебе
было
страшно?
Have
you
ever
lost
your
mind?
Бывало
ли
у
тебя
такое,
что
ты
теряла
рассудок?
Have
you
ever
wished
you
lived
in
a
tomorrow
Бывало
ли
у
тебя
такое,
что
ты
мечтала
жить
в
завтрашнем
дне,
That
was
better
than
today?
Который
был
бы
лучше,
чем
сегодня?
Mmm,
I
have
Ммм,
у
меня
бывало
Mmm,
I
have
Ммм,
у
меня
бывало
But
never
have
I
ever
took
a
look
at
myself
Но
никогда
у
меня
не
было
такого,
чтобы
я
посмотрел
на
себя
And
thought
I'd
be
better
if
I
was
somebody
else
И
подумал,
что
было
бы
лучше,
если
бы
я
был
кем-то
другим
Have
you?
(Have
you?)
А
у
тебя?
(А
у
тебя?)
Have
you?
(Have
you?)
А
у
тебя?
(А
у
тебя?)
Have
you?
Ha-have
you?
А
у
тебя?
Ха-а
у
тебя?
Never
have
I
ever
took
a
look
at
a
screen
Никогда
у
меня
не
было
такого,
чтобы
я
посмотрел
на
экран
And
thought
I'd
be
a
better
person
if
I
bought
what
I
see
И
подумал,
что
я
был
бы
лучше,
если
бы
купил
то,
что
вижу
Have
you?
(Have
you?)
А
у
тебя?
(А
у
тебя?)
Have
you?
(Have
you?)
А
у
тебя?
(А
у
тебя?)
Have
you?
Ha-have
you?
А
у
тебя?
Ха-а
у
тебя?
Oh
(Have
you,
have
you,
have
you,
have
you)
О
(А
у
тебя,
а
у
тебя,
а
у
тебя,
а
у
тебя)
Oh,
oh-oh
(Have
you,
have
you,
have
you,
have
you)
О,
о-о
(А
у
тебя,
а
у
тебя,
а
у
тебя,
а
у
тебя)
Oh
(Have
you,
have
you,
have
you,
have
you)
О
(А
у
тебя,
а
у
тебя,
а
у
тебя,
а
у
тебя)
Oh,
oh-oh
(Have
you,
have
you,
have
you,
have
you)
О,
о-о
(А
у
тебя,
а
у
тебя,
а
у
тебя,
а
у
тебя)
But
never
have
I
ever
took
a
look
at
myself
Но
никогда
у
меня
не
было
такого,
чтобы
я
посмотрел
на
себя
And
thought
I'd
be
better
if
I
was
somebody
else
И
подумал,
что
было
бы
лучше,
если
бы
я
был
кем-то
другим
Have
you?
(Have
you?)
А
у
тебя?
(А
у
тебя?)
Have
you?
(Have
you?)
А
у
тебя?
(А
у
тебя?)
Have
you?
Ha-have
you?
А
у
тебя?
Ха-а
у
тебя?
Never
have
I
ever
took
a
look
at
a
screen
Никогда
у
меня
не
было
такого,
чтобы
я
посмотрел
на
экран
And
thought
I'd
be
a
better
person
if
I
bought
what
I
see
И
подумал,
что
я
был
бы
лучше,
если
бы
купил
то,
что
вижу
Have
you?
(Have
you?)
А
у
тебя?
(А
у
тебя?)
Have
you?
(Have
you?)
А
у
тебя?
(А
у
тебя?)
Have
you?
Ha-have
you?
А
у
тебя?
Ха-а
у
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN DOWNEY, JAMES ALAN, DAVID SINGER-VINE, LISA DAWN VITALE, OSCAR MICHAEL GORRES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.