Terror Jr - Have You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Terror Jr - Have You




Have you ever been sad?
Тебе когда-нибудь было грустно?
Have you ever been strong?
Ты когда-нибудь была сильной?
Have you ever been lonely?
Тебе когда-нибудь было одиноко?
Have you ever raised your middle finger up to the world?
Ты когда-нибудь поднимал свой средний палец к миру?
Asked: what's in it for me?
Спросил: "что в этом для меня?
Have you ever been stressed?
У тебя когда-нибудь был стресс?
Have you ever felt blessed?
Ты когда-нибудь чувствовал себя благословенным?
Have you ever been mean?
Ты когда-нибудь был подлым?
Have you ever kicked a toxic person out of your life
Ты когда-нибудь выгонял ядовитого человека из своей жизни?
But it felt bittersweet?
Но это было горько-сладким?
Mmm, I have
МММ, у меня есть ...
Mmm, I have
МММ, у меня есть ...
But never have I ever took a look at myself
Но я никогда не смотрел на себя
And thought I'd be better if I was somebody else
И не думал, что мне было бы лучше, если бы я был кем-то другим.
Have you? (Have you?)
У тебя есть? тебя есть?)
Have you? (Have you?)
У тебя есть? тебя есть?)
Have you? Ha-have you?
У тебя есть? ха-у тебя есть?
Never have I ever took a look at a screen
Я никогда не смотрел на экран.
And thought I'd be a better person if I bought what I see
И я думала, что стану лучше, если куплю то, что вижу
Have you? (Have you?)
У тебя? ты?)
Have you? (Have you?)
У тебя есть? тебя есть?)
Have you? Ha-have you?
У тебя есть? ха-у тебя есть?
Have you ever been wrong?
Ты когда-нибудь ошибался?
Have you ever been right?
Ты когда-нибудь был прав?
Have you ever felt weak?
Ты когда-нибудь чувствовал себя слабым?
Have you ever built a person all up in your head
Вы когда-нибудь строили человека в своей голове?
And they crumble the second that they speak?
И они рассыпаются в ту секунду, когда говорят?
Have you ever been brave?
Ты когда-нибудь был храбрым?
Have ever been scared?
Тебе когда-нибудь было страшно?
Have you ever lost your mind?
Ты когда-нибудь терял рассудок?
Have you ever wished you lived in a tomorrow
Ты когда-нибудь мечтал жить в завтрашнем дне?
That was better than today?
Это было лучше, чем сегодня?
Mmm, I have
МММ, у меня есть ...
Mmm, I have
МММ, у меня есть ...
But never have I ever took a look at myself
Но я никогда не смотрел на себя
And thought I'd be better if I was somebody else
И не думал, что мне было бы лучше, если бы я был кем-то другим.
Have you? (Have you?)
У тебя есть? тебя есть?)
Have you? (Have you?)
У тебя есть? тебя есть?)
Have you? Ha-have you?
У тебя есть? ха-у тебя есть?
Never have I ever took a look at a screen
Я никогда не смотрел на экран.
And thought I'd be a better person if I bought what I see
И я думала, что стану лучше, если куплю то, что вижу
Have you? (Have you?)
У тебя? ты?)
Have you? (Have you?)
У тебя есть? тебя есть?)
Have you? Ha-have you?
У тебя есть? ха-у тебя есть?
Oh, oh, oh-oh
О, о, о-о ...
Oh, oh, oh-oh
О, о, о-о ...
Oh (Have you, have you, have you, have you)
О тебя, у тебя, у тебя, у тебя)
Oh, oh-oh (Have you, have you, have you, have you)
О, О-О тебя, у тебя, у тебя, у тебя)
Oh (Have you, have you, have you, have you)
О тебя, у тебя, у тебя, у тебя)
Oh, oh-oh (Have you, have you, have you, have you)
О, О-О тебя, у тебя, у тебя, у тебя)
But never have I ever took a look at myself
Но я никогда не смотрел на себя
And thought I'd be better if I was somebody else
И не думал, что мне было бы лучше, если бы я был кем-то другим.
Have you? (Have you?)
У тебя есть? тебя есть?)
Have you? (Have you?)
У тебя есть? тебя есть?)
Have you? Ha-have you?
У тебя есть? ха-у тебя есть?
Never have I ever took a look at a screen
Я никогда не смотрел на экран.
And thought I'd be a better person if I bought what I see
И я думала, что стану лучше, если куплю то, что вижу
Have you? (Have you?)
У тебя? ты?)
Have you? (Have you?)
У тебя есть? тебя есть?)
Have you? Ha-have you?
У тебя есть? ха-у тебя есть?





Writer(s): JOHN DOWNEY, JAMES ALAN, DAVID SINGER-VINE, LISA DAWN VITALE, OSCAR MICHAEL GORRES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.