Terror Jr - Have You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Terror Jr - Have You




Have You
Бывало ли у тебя
Have you ever been sad?
Бывало ли у тебя такое, что тебе было грустно?
Have you ever been strong?
Бывало ли у тебя такое, что ты чувствовала себя сильной?
Have you ever been lonely?
Бывало ли у тебя такое, что ты чувствовала себя одинокой?
Have you ever raised your middle finger up to the world?
Бывало ли у тебя такое, что ты показывала миру средний палец?
Asked: what's in it for me?
Спрашивала: а что мне с этого?
Have you ever been stressed?
Бывало ли у тебя такое, что ты была в стрессе?
Have you ever felt blessed?
Бывало ли у тебя такое, что ты чувствовала себя благословенной?
Have you ever been mean?
Бывало ли у тебя такое, что ты была злой?
Have you ever kicked a toxic person out of your life
Бывало ли у тебя такое, что ты выгоняла токсичного человека из своей жизни,
But it felt bittersweet?
Но это было bittersweet?
Mmm, I have
Ммм, у меня бывало
Mmm, I have
Ммм, у меня бывало
But never have I ever took a look at myself
Но никогда у меня не было такого, чтобы я посмотрел на себя
And thought I'd be better if I was somebody else
И подумал, что было бы лучше, если бы я был кем-то другим
Have you? (Have you?)
А у тебя? у тебя?)
Have you? (Have you?)
А у тебя? у тебя?)
Have you? Ha-have you?
А у тебя? Ха-а у тебя?
Never have I ever took a look at a screen
Никогда у меня не было такого, чтобы я посмотрел на экран
And thought I'd be a better person if I bought what I see
И подумал, что я был бы лучше, если бы купил то, что вижу
Have you? (Have you?)
А у тебя? у тебя?)
Have you? (Have you?)
А у тебя? у тебя?)
Have you? Ha-have you?
А у тебя? Ха-а у тебя?
Have you ever been wrong?
Бывало ли у тебя такое, что ты была не права?
Have you ever been right?
Бывало ли у тебя такое, что ты была права?
Have you ever felt weak?
Бывало ли у тебя такое, что ты чувствовала себя слабой?
Have you ever built a person all up in your head
Бывало ли у тебя такое, что ты выстраивала образ человека в своей голове,
And they crumble the second that they speak?
А он рушился в тот момент, когда он начинал говорить?
Have you ever been brave?
Бывало ли у тебя такое, что ты была храброй?
Have ever been scared?
Бывало ли у тебя такое, что тебе было страшно?
Have you ever lost your mind?
Бывало ли у тебя такое, что ты теряла рассудок?
Have you ever wished you lived in a tomorrow
Бывало ли у тебя такое, что ты мечтала жить в завтрашнем дне,
That was better than today?
Который был бы лучше, чем сегодня?
Mmm, I have
Ммм, у меня бывало
Mmm, I have
Ммм, у меня бывало
But never have I ever took a look at myself
Но никогда у меня не было такого, чтобы я посмотрел на себя
And thought I'd be better if I was somebody else
И подумал, что было бы лучше, если бы я был кем-то другим
Have you? (Have you?)
А у тебя? у тебя?)
Have you? (Have you?)
А у тебя? у тебя?)
Have you? Ha-have you?
А у тебя? Ха-а у тебя?
Never have I ever took a look at a screen
Никогда у меня не было такого, чтобы я посмотрел на экран
And thought I'd be a better person if I bought what I see
И подумал, что я был бы лучше, если бы купил то, что вижу
Have you? (Have you?)
А у тебя? у тебя?)
Have you? (Have you?)
А у тебя? у тебя?)
Have you? Ha-have you?
А у тебя? Ха-а у тебя?
Oh, oh, oh-oh
О, о, о-о
Oh, oh, oh-oh
О, о, о-о
Oh (Have you, have you, have you, have you)
О у тебя, а у тебя, а у тебя, а у тебя)
Oh, oh-oh (Have you, have you, have you, have you)
О, о-о у тебя, а у тебя, а у тебя, а у тебя)
Oh (Have you, have you, have you, have you)
О у тебя, а у тебя, а у тебя, а у тебя)
Oh, oh-oh (Have you, have you, have you, have you)
О, о-о у тебя, а у тебя, а у тебя, а у тебя)
But never have I ever took a look at myself
Но никогда у меня не было такого, чтобы я посмотрел на себя
And thought I'd be better if I was somebody else
И подумал, что было бы лучше, если бы я был кем-то другим
Have you? (Have you?)
А у тебя? у тебя?)
Have you? (Have you?)
А у тебя? у тебя?)
Have you? Ha-have you?
А у тебя? Ха-а у тебя?
Never have I ever took a look at a screen
Никогда у меня не было такого, чтобы я посмотрел на экран
And thought I'd be a better person if I bought what I see
И подумал, что я был бы лучше, если бы купил то, что вижу
Have you? (Have you?)
А у тебя? у тебя?)
Have you? (Have you?)
А у тебя? у тебя?)
Have you? Ha-have you?
А у тебя? Ха-а у тебя?





Writer(s): JOHN DOWNEY, JAMES ALAN, DAVID SINGER-VINE, LISA DAWN VITALE, OSCAR MICHAEL GORRES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.