Paroles et traduction Terror Jr - Sad Sad Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sad Sad Girl
Грустная, грустная девочка
Like
a
reindeer
Как
северный
олень,
Can't
seem
to
keep
my
nose
clear
Никак
не
могу
прочистить
нос.
Coming
through
your
pioneers
Пробираюсь
через
твоих
первопроходцев,
Smoking
on
Columbus
call
that
pioneer
Куря
Колумбус,
называю
это
первопроходцем.
We
might
be
dying
here
Мы,
возможно,
умираем
здесь.
I
heard
Santa
got
shot
Я
слышала,
Санту
подстрелили,
He
don't
got
snow
У
него
нет
снега.
Hit
a
North
Pole,
gloryhole
for
his
blow
Он
зашел
на
Северный
полюс,
в
дыру
славы
за
своей
дозой.
It's
a
twisted
Christmas
Это
извращенное
Рождество.
I
made
a
hit
list,
hit
up
your
mistress
like
Я
составила
список
жертв,
связалась
с
твоей
любовницей,
типа:
On
the
house
you
can
kiss
this
and
I
don't
know
your
witness
За
счет
заведения,
можешь
поцеловать
это,
и
я
не
знаю
твоего
свидетеля.
And
if
I
get
that
court
date
И
если
мне
назначат
дату
суда,
You
can
count
on
me
to
miss
it
Можешь
рассчитывать,
что
я
его
пропущу.
I'm
so
over
it
Мне
так
все
равно.
Keep
your
fucking
present,
wrap
a
bow
'round
this
Оставь
свой
чертов
подарок,
обвяжи
бантом
вот
это.
I'm
a
sad,
sad
girl
Я
грустная,
грустная
девочка.
I'm
a
strange
one
Я
странная,
But
I
thrive
in
the
darkness
Но
я
процветаю
во
тьме,
And
they
love
when
I'm
heartless
И
им
нравится,
когда
я
бессердечна.
I'm
a
sad,
sad
girl
Я
грустная,
грустная
девочка.
Not
a
sane
one
Ненормальная.
Yeah,
I
thrive
in
the
darkness,
thrive
in
the
darkness
Да,
я
процветаю
во
тьме,
процветаю
во
тьме.
I'm
a
sad,
sad
girl
Я
грустная,
грустная
девочка.
I'm
a
strange
one
Я
странная,
But
I
thrive
in
the
darkness
Но
я
процветаю
во
тьме,
And
they
love
when
I'm
heartless
И
им
нравится,
когда
я
бессердечна.
I'm
a
sad,
sad
girl
Я
грустная,
грустная
девочка.
Not
a
sane
one
Ненормальная.
Yeah,
I
thrive
in
the
darkness,
thrive
in
the
darkness
Да,
я
процветаю
во
тьме,
процветаю
во
тьме.
I
need
some
ammunition,
bubblegum
Мне
нужны
боеприпасы,
жевательная
резинка.
I
look
for
trouble
cause
I
like
to
rumble
Я
ищу
неприятностей,
потому
что
мне
нравится
драться.
Tongue
kissing,
till
we
need
stitches
Целуемся
до
крови.
I
just
wanna
take
your
face
off
Я
просто
хочу
содрать
с
тебя
лицо,
Wear
it
like
it's
face
off
Носить
его,
как
в
фильме
«Без
лица».
I'm
on
my
Pagan
shit
Я
на
своей
языческой
волне,
Worship
Satan
with
a
torch
lit
Поклоняюсь
Сатане
с
зажженным
факелом.
No
mistletoe
just
spliff
smoke
Никакой
омелы,
только
дым
от
косяка.
Purple
stocking
stuffer
with
propane
to
sip
Фиолетовый
носок
с
пропаном
для
глотка.
This
what
I
call
a
white
Christmas
Вот
что
я
называю
белым
Рождеством.
Snowman
nose,
I
think
I'm
Rudolph
bitch
Нос
снеговика,
думаю,
я
Рудольф,
сука.
No
eggnog,
just
Sierra
Mist
Никакого
гоголь-моголя,
только
Sierra
Mist.
Hi,
I'm
Lisa
bitch
Привет,
я
Лиза,
сука.
I'm
a
sad,
sad
girl
Я
грустная,
грустная
девочка.
I'm
a
strange
one
Я
странная,
But
I
thrive
in
the
darkness
Но
я
процветаю
во
тьме,
And
they
love
when
I'm
heartless
И
им
нравится,
когда
я
бессердечна.
I'm
a
sad,
sad
girl
Я
грустная,
грустная
девочка.
Not
a
sane
one
Ненормальная.
Yeah,
I
thrive
in
the
darkness,
thrive
in
the
darkness
Да,
я
процветаю
во
тьме,
процветаю
во
тьме.
I'm
a
sad,
sad
girl
Я
грустная,
грустная
девочка.
I'm
a
strange
one
Я
странная,
But
I
thrive
in
the
darkness
Но
я
процветаю
во
тьме,
And
they
love
when
I'm
heartless
И
им
нравится,
когда
я
бессердечна.
I'm
a
sad,
sad
girl
Я
грустная,
грустная
девочка.
Not
a
sane
one
Ненормальная.
Yeah,
I
thrive
in
the
darkness,
thrive
in
the
darkness
Да,
я
процветаю
во
тьме,
процветаю
во
тьме.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Singer-vine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.