Paroles et traduction Terror Reid - When It's All Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When It's All Gone
Когда все исчезнет
When
It's
all
gone
Когда
все
исчезнет
Goes
like
this
Вот
так
все
и
будет
And
when
It's
all
gone
goes
like
that
И
когда
все
исчезнет,
будет
вот
так
Uh
(And
it
goes
like
that)
Эй
(И
будет
вот
так)
So
check
it
out
(Yo)
Так
что
зацени
(Йоу)
So
check
it
out,
finna
tell
you
what
I'm
all
about
Зацени,
детка,
расскажу
тебе,
что
я
за
мужик
Ya
time's
running
out,
so
don't
make
me
spell
it
out
Твое
время
истекает,
так
что
не
заставляй
меня
объяснять
по
буквам
Ya
fuck
with
Reid
and
that's
a
doubt
Свяжешься
с
Ридом
— пожалеешь
I'll
pull
up
in
ya
town
and
blast
the
teeth
straight
up
out
ya
mouth
Я
приеду
в
твой
город
и
выбью
тебе
зубы
к
чертям
With
the
magnum
Из
магнума
My
style
stay
platinum
Мой
стиль
— платина
Skills
you
lack
'em,
hoes
know,
go
ask
one
Навыков
тебе
не
хватает,
телки
знают,
спроси
любую
Colder
than
a
sickle,
got
ladies
rubbin'
they
nipples
Холоднее,
чем
серп,
заставляю
баб
теребить
свои
соски
Fuck
around
and
get
crippled
Попробуй
выпендриваться
и
останешься
калекой
'Cause
first
thing's
first,
bitch
I'm
the
boss
Потому
что,
во-первых,
детка,
я
здесь
главный
Chew
you
like
floss
Разжую
тебя,
как
зубную
нить
Leave
ya
face
without
a
bottom
jaw
Оставлю
твое
лицо
без
нижней
челюсти
Let
the
game
die,
bitch
I'll
kill
it
if
I
have
to
Пусть
игра
умрет,
сучка,
я
убью
ее,
если
придется
And
if
they
ask
who
they
better
not
ask
you
И
если
спросят
кто,
пусть
лучше
не
спрашивают
тебя
'Cause
you
don't
wanna
fuck
wit
a
pimp
Потому
что
тебе
не
хочется
связываться
с
сутенером
Got
a
dick
like
a
blimp,
so
I
walk
wit
a
limp
У
меня
член
как
дирижабль,
поэтому
я
хожу,
прихрамывая
I'm
here
to
show
ya
folks
that
I'm
the
realest
it
can
get
Я
здесь,
чтобы
показать
вам,
ребята,
что
я
самый
настоящий
I
made
myself
so
smooth
I'll
make
ya
mommas
coochie
wet
Я
такой
крутой,
что
могу
сделать
твою
мамку
влажной
And
when
it's
all
gone
(what
you
believe
in?)
И
когда
все
исчезнет
(во
что
ты
веришь?)
Sick
of
always
hearin'
it
(what
you
believe
in?)
Меня
тошнит
от
того,
что
я
постоянно
это
слышу
(во
что
ты
веришь?)
Motherfuckas
think
I'm
losin'
it
(what
you
believe
in?)
Ублюдки
думают,
что
я
схожу
с
ума
(во
что
ты
веришь?)
But
I
don't
give
a
fuck,
knuckle
up
buttercup,
like
Но
мне
плевать,
готовься
к
драке,
неженка,
вот
так
When
it's
all
gone
(what
you
believe
in?)
И
когда
все
исчезнет
(во
что
ты
веришь?)
Sick
of
always
hearin'
it
(what
you
believe
in?)
Меня
тошнит
от
того,
что
я
постоянно
это
слышу
(во
что
ты
веришь?)
I'm
hung
up
and
I'm
stuck
(what
you
believe
in?)
Я
запутался
и
застрял
(во
что
ты
веришь?)
But
I
don't
give
a
fuck,
knuckle
up
buttercup,
like
Но
мне
плевать,
готовься
к
драке,
неженка,
вот
так
One,
two,
three,
four
to
the
five
Раз,
два,
три,
четыре
до
пяти
Suicide
ain't
work,
Reid
still
alive
Самоубийство
не
сработало,
Рид
все
еще
жив
Six,
seven,
eight,
and
the
9-millimeter
Шесть,
семь,
восемь
и
девятимиллиметровый
Ten
shots
make
you
hot
like
a
heater
Десять
выстрелов
сделают
тебя
горячей,
как
обогреватель
Don't
trust
much,
but
I
dust
fools
with
a
slim
uppercut
Не
особо
доверяю,
но
я
разношу
дураков
в
прах
коротким
апперкотом
Takin'
off
the
mask,
movin'
up
Снимаю
маску,
двигаюсь
вверх
My
shit
suck
less
than
a
hoe
with
a
fat
chest
Мое
дерьмо
отстойнее,
чем
шлюха
с
жирной
грудью
Bitch
look
sick,
so
I
took
her
to
the
vet
Сучка
выглядит
больной,
так
что
я
отвел
ее
к
ветеринару
Bet
my
rhymes
just
be
wicked
like
that
Спорим,
мои
рифмы
злые,
вот
так
Throwin'
up
the
set
with
the
fully
automatic
Поднимаю
банду
с
автоматом
I
got
the
rhythm
with
the
most
steez
У
меня
ритм
с
самым
крутым
стилем
Hoe
please
Да
ладно
тебе,
телка
And
now
they
kneelin'
down
on
both
knees
И
теперь
они
стоят
на
коленях
Break
ya
bitch
like
bread,
coast
to
coast
Ломаю
твою
сучку,
как
хлеб,
от
побережья
до
побережья
Bodies
be
dead
when
I
boast
Трупы
валяются,
когда
я
хвастаюсь
My
shit
gross
Мое
дерьмо
отвратительное
The
host
with
the
most,
burn
ya
like
queso
Хозяин
всего,
сожгу
тебя,
как
кесо
You
got
a
problem?
- just
say
so
У
тебя
есть
проблема?
— Просто
скажи
And
when
it's
all
gone
(what
you
believe
in?)
И
когда
все
исчезнет
(во
что
ты
веришь?)
Sick
of
always
hearin'
it
(what
you
believe
in?)
Меня
тошнит
от
того,
что
я
постоянно
это
слышу
(во
что
ты
веришь?)
Motherfuckas
think
I'm
losin'
it
(what
you
believe
in?)
Ублюдки
думают,
что
я
схожу
с
ума
(во
что
ты
веришь?)
But
I
don't
give
a
fuck,
knuckle
up
buttercup,
like
Но
мне
плевать,
готовься
к
драке,
неженка,
вот
так
When
it's
all
gone
(what
you
believe
in?)
И
когда
все
исчезнет
(во
что
ты
веришь?)
Sick
of
always
hearin'
it
(what
you
believe
in?)
Меня
тошнит
от
того,
что
я
постоянно
это
слышу
(во
что
ты
веришь?)
I'm
hung
up
and
I'm
stuck
(what
you
believe
in?)
Я
запутался
и
застрял
(во
что
ты
веришь?)
But
I
don't
give
a
fuck,
knuckle
up
buttercup,
like
Но
мне
плевать,
готовься
к
драке,
неженка,
вот
так
(Knuckle
up)
(Готовься
к
драке)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tanner petulla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.