Terror Squad - Bring 'em Back - traduction des paroles en allemand

Bring 'em Back - Terror Squadtraduction en allemand




Bring 'em Back
Bring 'em Back
Yeah
Ja
This is clasic shit right here, vintage shit
Das ist klassischer Scheiß hier, Vintage-Scheiß
Go get ya tape decks ready uh
Mach deine Tape-Decks bereit, uh
You know I had to bring 'em back hahahaha
Du weißt, ich musste sie zurückbringen, hahahaha
Terror era's the squad man
Terror-Ära ist das Squad, Mann
Yeah uh yo uh yo
Ja uh yo uh yo
Aye yo I'm old school like Rick Ruler sick jewels to big buddah
Hey yo, ich bin old school wie Rick Ruler, kranke Juwelen für Big Buddha
Lift dudes wit the six shooter Luger (Ooh Yeeah)
Heb' Kerle mit der Sechs-Schuss-Luger (Ooh Yeeah)
That means bring it back NY king of that
Das heißt, bring es zurück, NY-König davon
The best tried a dead mind but just can't see to that
Der Beste versuchte einen toten Verstand, aber er kommt nicht ran
The 4th comin don't look now theres more comin
Der Vierte kommt, guck nicht jetzt, da kommt noch mehr
And we all stunnaz wit lil money but still hungry
Und wir alle Stunnaz mit wenig Geld, aber immer noch hungrig
True story once threw a nigga from a two story
Wahre Geschichte, hab mal einen Kerl aus'm zweiten Stock geworfen
Asked for my paper said theres nothin he can do for me
Fragte nach meinem Geld, sagte, er könne nichts für mich tun
Thats like takin a steak out of a lions mouth
Das ist, als würdest du einem Löwen das Steak wegnehmen
Betta yet that like takin a plate outta Ryans mouth
Oder besser, als würdest du Ryan den Teller wegnehmen
Thatll neva happen ova my dead body
Das passiert nie über meiner Leiche
Feds got me plastered on the wall like I'm the heir to Gotti
Feds haben mich an der Wand wie den Erben von Gotti
I swear to Mambo and Nore and all the left wreck
Ich schwöre bei Mambo und Nore und dem ganzen Left Wreck
A nigga try front on his body he gettin sent back
Wenn ein Typ sich vorstellt, wird er zurückgeschickt
Dont resent Crack I'm just what you wanna be
Glaub nicht, ich hasse Crack, ich bin nur, was du sein willst
Young rich and famous bitches can't get enough of me
Jung, reich und berühmt, Frauen können nicht genug von mir kriegen
And they runnin up on me usually in groups of them
Und sie rennen auf mich zu, meist in Gruppen
But not just everyday but you could neva be too use to them
Aber nicht jeden Tag, aber man kann nie zu sehr dran gewöhnt sein
I be abusin them squeezin fresh oranges
Ich missbrauche sie, drücke frische Orangen
Breakfast in the mornin get some strength and then it's on again
Frühstück am Morgen, hol' mir Kraft und dann geht's wieder los
I just had to bring 'em back
Ich musste sie einfach zurückbringen
(Word you definitly know what I'm about)
(Word, du weißt genau, worum es mir geht)
You know I had to bring 'em back yo
Du weißt, ich musste sie zurückbringen, yo
{All my friends call me stout}
{Alle meine Freunde nennen mich Stout}
I just had to bring 'em back
Ich musste sie einfach zurückbringen
(Flamboyant baby)
(Flamboyant, baby)
You know I had to bring 'em back yo
Du weißt, ich musste sie zurückbringen, yo
When I cruise through the ghetto I drive slow
Wenn ich durchs Ghetto fahr', fahr' ich langsam
I'm quick to buck a duck and I don't give a fuck about 5-0
Ich bin schnell, wenn's drauf ankommt, und scheiß auf die Bullen
A hard core life I toast to ex flaw
Ein Hardcore-Leben, ich stoß' auf Ex-Floor
Therefore I live raw and went to war wit the law
Darum leb' ich raw und ging Krieg mit dem Gesetz
My only pencil was a mug shot slugs were thugs got pot
Mein einziges Foto war ein Mugshot, Kugeln, Thugs, Top
Get swellin hops from sellin tops to da drugs spot
Bekomm' geschwollene Ärsche vom Verkauf an der Drogen-Ecke
G's was clocked fat knots was in the socks
G's wurden gecheckt, dicke Bündel in den Socken
And cops who tried to stop shop got knocked when I popped the glock
Und Cops, die versuchten mich zu stoppen, wurden geknallt, als ich die Glock zog
Shit was ran right by me and my man Mike
Läuft alles richtig durch mich und meinen Mann Mike
Cause I choose to use a gun don't mean that I can't fight
Nur weil ich ne Waffe nehm', heißt das nicht, dass ich nicht kämpfen kann
Cause we put the guns down and go one round
Denn wir legen die Waffen weg und gehen eine Runde
Wit the hands but man I ain't the one, you'll get done clown
Mit den Fäusten, aber ich bin nicht der Typ, du wirst erledigt, Clown
I can in my style, cause I'm versitile
Ich kann in meinem Stil, denn ich bin vielseitig
Quick to burst a child I'm livin worse than foul
Schnell, ein Kind zu durchlöchern, ich leb' schlimmer als foul
I pack two techs in case ya crew flex
Ich pack' zwei Techs, falls deine Crew Druck macht
I wet up the set in a second yell whos next
Ich flut' den Block in Sekunden, frag' wer als Nächstes dran ist
To feel the wrath of a psychopath shoots it up like Shaft
Den Zorn eines Psychopathen fühlen, ballert wie Shaft
Turn ya staff into a blood bath to laugh
Mach' dein Team zu einem Blutbad, nur um zu lachen
You'll get smashed like a deli snack, you softer than jelly jack
Du wirst zerschlagen wie ein Snack, weicher als Jelly Jack
I attack in black wit a gat and a skully hat
Ich greif' an in Schwarz mit 'ner Knarre und nem Skully-Hut
I just had to bring 'em back
Ich musste sie einfach zurückbringen
{All my friends call me stout}
{Alle meine Freunde nennen mich Stout}
You know I had to bring 'em back yo
Du weißt, ich musste sie zurückbringen, yo
(Flamboyant baby)
(Flamboyant, baby)
I just had to bring 'em back
Ich musste sie einfach zurückbringen
{Terror Squad cause we stunt}
{Terror Squad, denn wir protzen}
You know I had to bring 'em back yo
Du weißt, ich musste sie zurückbringen, yo
No doubt I'm from the X and I seen it all
Kein Zweifel, ich bin aus dem X und hab alles gesehen
Shorties wit dreams of playin ball for Seaton Hall turnin fiends a full
Kids mit Träumen vom Basketball für Seaton Hall werden zu Junkies
From Meda ward to Sacuon the same sad song
Von Meda Ward zu Sacuon, das gleiche traurige Lied
Is bein sung, its like gimmie a gun and I'm back on
Wird gesungen, es ist wie: Gib mir ne Knarre und ich bin zurück
Joey Crack, Pun, TS, Bronx regulators
Joey Crack, Pun, TS, Bronx-Regulatoren
Stomp little niggaz to death for tryin to imitate us
Stampfen kleine Typen tot, weil sie uns kopieren wollen
Yall could neva see us, be us, TS, kill da bs
Ihr könnt uns nie sehen, sein wie uns, TS, beendet den Bullshit
Cause Pun got more guns and funds than Undeas
Denn Pun hat mehr Waffen und Kohle als Undeas
Un be us, I'm from the BX so I have to roll
Unser Style, ich bin aus der BX, also muss ich rollen
Blast the 4 crash ya door smash ya hoe
Ballere die 4, schlag' deine Tür ein, mach' deine Alte fertig
Hack off ya skull, I'm stackin heads like totem poles
Hau' dir den Schädel ab, stapel Köpfe wie Totempfähle
Blow a hole in ya colon throw you from here to Fordan road
Blas' ein Loch in deinen Darm, schick' dich von hier nach Fordan Road
Blow fa blow, I toe to toe with the toughest
Schlag um Schlag, ich steh' Auge in Auge mit den Härtesten
Bring the ruckas to the roughest muthafucka its nothin but luckstress
Bring' den Lärm zu den härtesten Motherfuckern, es ist nichts als Stress
My crews are cussin to bustin ass crushin glass
Meine Crew flucht, ballert, zertrümmert Glas
In niggaz faces leavin traces of red out this bloody bath
In Gesichter von Typen, hinterlässt Spuren von rot in diesem Blutbad
I want the cash off the jiddump, I cock and blast the piddump
Ich will das Cash vom Jiddump, ich spann' und baller' den Piddump
At any piddunk tryin to laugh at the Briddonx
Auf jeden Piddunk, der versucht, über den Briddonx zu lachen
You ain't no kiddon for the Terror Squadron
Du bist kein Kind für die Terror Squadron
You feel the fear of God when I steal a car and flatten ya Pierre Cardan
Du spürst die Gottesfurcht, wenn ich ein Auto klaue und deine Pierre Cardin platt mache
I peirce ya noggin if you startin trouble, spark the dot above you
Ich durchbohr' deinen Schädel, wenn du Ärger machst, zünd' den Punkt über dir
And watch it blossom like a flower throughout the borough
Und seh' zu, wie er wie eine Blume im ganzen Viertel aufgeht
No doubt I'm thorough with a parascope rifle extended rycle
Kein Zweifel, ich bin gründlich mit einem Paraskop-Gewehr, verlängerter Lauf
Cycle thatll tear the whole Bible out
Zyklus, der die ganze Bibel zerreißt
I'm sweatin no idols a title's all I request
Ich schwitze keine Idole, ein Titel ist alles, was ich verlange
Best rappers know that Pun and Y the chaperones of death.
Die besten Rapper wissen, dass Pun und Y die Begleiter des Todes sind.
I just had to bring 'em back
Ich musste sie einfach zurückbringen
(Word you definitly know what I'm about)
(Word, du weißt genau, worum es mir geht)
You know I had to bring 'em back yo
Du weißt, ich musste sie zurückbringen, yo
{All my friends call me stout}
{Alle meine Freunde nennen mich Stout}
I just had to bring 'em back
Ich musste sie einfach zurückbringen
(Flamboyant baby)
(Flamboyant, baby)
You know I had to bring 'em back yo
Du weißt, ich musste sie zurückbringen, yo





Writer(s): Joseph Anthony Cartagena, James Casey, Davel Mckenzie, Christopher Rios, Leroy Bell, Lamont Coleman, Robert Hall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.