Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring 'em Back
Bring 'em Back
This
is
clasic
shit
right
here,
vintage
shit
Das
ist
klassischer
Scheiß
hier,
Vintage-Scheiß
Go
get
ya
tape
decks
ready
uh
Mach
deine
Tape-Decks
bereit,
uh
You
know
I
had
to
bring
'em
back
hahahaha
Du
weißt,
ich
musste
sie
zurückbringen,
hahahaha
Terror
era's
the
squad
man
Terror-Ära
ist
das
Squad,
Mann
Yeah
uh
yo
uh
yo
Ja
uh
yo
uh
yo
Aye
yo
I'm
old
school
like
Rick
Ruler
sick
jewels
to
big
buddah
Hey
yo,
ich
bin
old
school
wie
Rick
Ruler,
kranke
Juwelen
für
Big
Buddha
Lift
dudes
wit
the
six
shooter
Luger
(Ooh
Yeeah)
Heb'
Kerle
mit
der
Sechs-Schuss-Luger
(Ooh
Yeeah)
That
means
bring
it
back
NY
king
of
that
Das
heißt,
bring
es
zurück,
NY-König
davon
The
best
tried
a
dead
mind
but
just
can't
see
to
that
Der
Beste
versuchte
einen
toten
Verstand,
aber
er
kommt
nicht
ran
The
4th
comin
don't
look
now
theres
more
comin
Der
Vierte
kommt,
guck
nicht
jetzt,
da
kommt
noch
mehr
And
we
all
stunnaz
wit
lil
money
but
still
hungry
Und
wir
alle
Stunnaz
mit
wenig
Geld,
aber
immer
noch
hungrig
True
story
once
threw
a
nigga
from
a
two
story
Wahre
Geschichte,
hab
mal
einen
Kerl
aus'm
zweiten
Stock
geworfen
Asked
for
my
paper
said
theres
nothin
he
can
do
for
me
Fragte
nach
meinem
Geld,
sagte,
er
könne
nichts
für
mich
tun
Thats
like
takin
a
steak
out
of
a
lions
mouth
Das
ist,
als
würdest
du
einem
Löwen
das
Steak
wegnehmen
Betta
yet
that
like
takin
a
plate
outta
Ryans
mouth
Oder
besser,
als
würdest
du
Ryan
den
Teller
wegnehmen
Thatll
neva
happen
ova
my
dead
body
Das
passiert
nie
über
meiner
Leiche
Feds
got
me
plastered
on
the
wall
like
I'm
the
heir
to
Gotti
Feds
haben
mich
an
der
Wand
wie
den
Erben
von
Gotti
I
swear
to
Mambo
and
Nore
and
all
the
left
wreck
Ich
schwöre
bei
Mambo
und
Nore
und
dem
ganzen
Left
Wreck
A
nigga
try
front
on
his
body
he
gettin
sent
back
Wenn
ein
Typ
sich
vorstellt,
wird
er
zurückgeschickt
Dont
resent
Crack
I'm
just
what
you
wanna
be
Glaub
nicht,
ich
hasse
Crack,
ich
bin
nur,
was
du
sein
willst
Young
rich
and
famous
bitches
can't
get
enough
of
me
Jung,
reich
und
berühmt,
Frauen
können
nicht
genug
von
mir
kriegen
And
they
runnin
up
on
me
usually
in
groups
of
them
Und
sie
rennen
auf
mich
zu,
meist
in
Gruppen
But
not
just
everyday
but
you
could
neva
be
too
use
to
them
Aber
nicht
jeden
Tag,
aber
man
kann
nie
zu
sehr
dran
gewöhnt
sein
I
be
abusin
them
squeezin
fresh
oranges
Ich
missbrauche
sie,
drücke
frische
Orangen
Breakfast
in
the
mornin
get
some
strength
and
then
it's
on
again
Frühstück
am
Morgen,
hol'
mir
Kraft
und
dann
geht's
wieder
los
I
just
had
to
bring
'em
back
Ich
musste
sie
einfach
zurückbringen
(Word
you
definitly
know
what
I'm
about)
(Word,
du
weißt
genau,
worum
es
mir
geht)
You
know
I
had
to
bring
'em
back
yo
Du
weißt,
ich
musste
sie
zurückbringen,
yo
{All
my
friends
call
me
stout}
{Alle
meine
Freunde
nennen
mich
Stout}
I
just
had
to
bring
'em
back
Ich
musste
sie
einfach
zurückbringen
(Flamboyant
baby)
(Flamboyant,
baby)
You
know
I
had
to
bring
'em
back
yo
Du
weißt,
ich
musste
sie
zurückbringen,
yo
When
I
cruise
through
the
ghetto
I
drive
slow
Wenn
ich
durchs
Ghetto
fahr',
fahr'
ich
langsam
I'm
quick
to
buck
a
duck
and
I
don't
give
a
fuck
about
5-0
Ich
bin
schnell,
wenn's
drauf
ankommt,
und
scheiß
auf
die
Bullen
A
hard
core
life
I
toast
to
ex
flaw
Ein
Hardcore-Leben,
ich
stoß'
auf
Ex-Floor
Therefore
I
live
raw
and
went
to
war
wit
the
law
Darum
leb'
ich
raw
und
ging
Krieg
mit
dem
Gesetz
My
only
pencil
was
a
mug
shot
slugs
were
thugs
got
pot
Mein
einziges
Foto
war
ein
Mugshot,
Kugeln,
Thugs,
Top
Get
swellin
hops
from
sellin
tops
to
da
drugs
spot
Bekomm'
geschwollene
Ärsche
vom
Verkauf
an
der
Drogen-Ecke
G's
was
clocked
fat
knots
was
in
the
socks
G's
wurden
gecheckt,
dicke
Bündel
in
den
Socken
And
cops
who
tried
to
stop
shop
got
knocked
when
I
popped
the
glock
Und
Cops,
die
versuchten
mich
zu
stoppen,
wurden
geknallt,
als
ich
die
Glock
zog
Shit
was
ran
right
by
me
and
my
man
Mike
Läuft
alles
richtig
durch
mich
und
meinen
Mann
Mike
Cause
I
choose
to
use
a
gun
don't
mean
that
I
can't
fight
Nur
weil
ich
ne
Waffe
nehm',
heißt
das
nicht,
dass
ich
nicht
kämpfen
kann
Cause
we
put
the
guns
down
and
go
one
round
Denn
wir
legen
die
Waffen
weg
und
gehen
eine
Runde
Wit
the
hands
but
man
I
ain't
the
one,
you'll
get
done
clown
Mit
den
Fäusten,
aber
ich
bin
nicht
der
Typ,
du
wirst
erledigt,
Clown
I
can
in
my
style,
cause
I'm
versitile
Ich
kann
in
meinem
Stil,
denn
ich
bin
vielseitig
Quick
to
burst
a
child
I'm
livin
worse
than
foul
Schnell,
ein
Kind
zu
durchlöchern,
ich
leb'
schlimmer
als
foul
I
pack
two
techs
in
case
ya
crew
flex
Ich
pack'
zwei
Techs,
falls
deine
Crew
Druck
macht
I
wet
up
the
set
in
a
second
yell
whos
next
Ich
flut'
den
Block
in
Sekunden,
frag'
wer
als
Nächstes
dran
ist
To
feel
the
wrath
of
a
psychopath
shoots
it
up
like
Shaft
Den
Zorn
eines
Psychopathen
fühlen,
ballert
wie
Shaft
Turn
ya
staff
into
a
blood
bath
to
laugh
Mach'
dein
Team
zu
einem
Blutbad,
nur
um
zu
lachen
You'll
get
smashed
like
a
deli
snack,
you
softer
than
jelly
jack
Du
wirst
zerschlagen
wie
ein
Snack,
weicher
als
Jelly
Jack
I
attack
in
black
wit
a
gat
and
a
skully
hat
Ich
greif'
an
in
Schwarz
mit
'ner
Knarre
und
nem
Skully-Hut
I
just
had
to
bring
'em
back
Ich
musste
sie
einfach
zurückbringen
{All
my
friends
call
me
stout}
{Alle
meine
Freunde
nennen
mich
Stout}
You
know
I
had
to
bring
'em
back
yo
Du
weißt,
ich
musste
sie
zurückbringen,
yo
(Flamboyant
baby)
(Flamboyant,
baby)
I
just
had
to
bring
'em
back
Ich
musste
sie
einfach
zurückbringen
{Terror
Squad
cause
we
stunt}
{Terror
Squad,
denn
wir
protzen}
You
know
I
had
to
bring
'em
back
yo
Du
weißt,
ich
musste
sie
zurückbringen,
yo
No
doubt
I'm
from
the
X
and
I
seen
it
all
Kein
Zweifel,
ich
bin
aus
dem
X
und
hab
alles
gesehen
Shorties
wit
dreams
of
playin
ball
for
Seaton
Hall
turnin
fiends
a
full
Kids
mit
Träumen
vom
Basketball
für
Seaton
Hall
werden
zu
Junkies
From
Meda
ward
to
Sacuon
the
same
sad
song
Von
Meda
Ward
zu
Sacuon,
das
gleiche
traurige
Lied
Is
bein
sung,
its
like
gimmie
a
gun
and
I'm
back
on
Wird
gesungen,
es
ist
wie:
Gib
mir
ne
Knarre
und
ich
bin
zurück
Joey
Crack,
Pun,
TS,
Bronx
regulators
Joey
Crack,
Pun,
TS,
Bronx-Regulatoren
Stomp
little
niggaz
to
death
for
tryin
to
imitate
us
Stampfen
kleine
Typen
tot,
weil
sie
uns
kopieren
wollen
Yall
could
neva
see
us,
be
us,
TS,
kill
da
bs
Ihr
könnt
uns
nie
sehen,
sein
wie
uns,
TS,
beendet
den
Bullshit
Cause
Pun
got
more
guns
and
funds
than
Undeas
Denn
Pun
hat
mehr
Waffen
und
Kohle
als
Undeas
Un
be
us,
I'm
from
the
BX
so
I
have
to
roll
Unser
Style,
ich
bin
aus
der
BX,
also
muss
ich
rollen
Blast
the
4 crash
ya
door
smash
ya
hoe
Ballere
die
4,
schlag'
deine
Tür
ein,
mach'
deine
Alte
fertig
Hack
off
ya
skull,
I'm
stackin
heads
like
totem
poles
Hau'
dir
den
Schädel
ab,
stapel
Köpfe
wie
Totempfähle
Blow
a
hole
in
ya
colon
throw
you
from
here
to
Fordan
road
Blas'
ein
Loch
in
deinen
Darm,
schick'
dich
von
hier
nach
Fordan
Road
Blow
fa
blow,
I
toe
to
toe
with
the
toughest
Schlag
um
Schlag,
ich
steh'
Auge
in
Auge
mit
den
Härtesten
Bring
the
ruckas
to
the
roughest
muthafucka
its
nothin
but
luckstress
Bring'
den
Lärm
zu
den
härtesten
Motherfuckern,
es
ist
nichts
als
Stress
My
crews
are
cussin
to
bustin
ass
crushin
glass
Meine
Crew
flucht,
ballert,
zertrümmert
Glas
In
niggaz
faces
leavin
traces
of
red
out
this
bloody
bath
In
Gesichter
von
Typen,
hinterlässt
Spuren
von
rot
in
diesem
Blutbad
I
want
the
cash
off
the
jiddump,
I
cock
and
blast
the
piddump
Ich
will
das
Cash
vom
Jiddump,
ich
spann'
und
baller'
den
Piddump
At
any
piddunk
tryin
to
laugh
at
the
Briddonx
Auf
jeden
Piddunk,
der
versucht,
über
den
Briddonx
zu
lachen
You
ain't
no
kiddon
for
the
Terror
Squadron
Du
bist
kein
Kind
für
die
Terror
Squadron
You
feel
the
fear
of
God
when
I
steal
a
car
and
flatten
ya
Pierre
Cardan
Du
spürst
die
Gottesfurcht,
wenn
ich
ein
Auto
klaue
und
deine
Pierre
Cardin
platt
mache
I
peirce
ya
noggin
if
you
startin
trouble,
spark
the
dot
above
you
Ich
durchbohr'
deinen
Schädel,
wenn
du
Ärger
machst,
zünd'
den
Punkt
über
dir
And
watch
it
blossom
like
a
flower
throughout
the
borough
Und
seh'
zu,
wie
er
wie
eine
Blume
im
ganzen
Viertel
aufgeht
No
doubt
I'm
thorough
with
a
parascope
rifle
extended
rycle
Kein
Zweifel,
ich
bin
gründlich
mit
einem
Paraskop-Gewehr,
verlängerter
Lauf
Cycle
thatll
tear
the
whole
Bible
out
Zyklus,
der
die
ganze
Bibel
zerreißt
I'm
sweatin
no
idols
a
title's
all
I
request
Ich
schwitze
keine
Idole,
ein
Titel
ist
alles,
was
ich
verlange
Best
rappers
know
that
Pun
and
Y
the
chaperones
of
death.
Die
besten
Rapper
wissen,
dass
Pun
und
Y
die
Begleiter
des
Todes
sind.
I
just
had
to
bring
'em
back
Ich
musste
sie
einfach
zurückbringen
(Word
you
definitly
know
what
I'm
about)
(Word,
du
weißt
genau,
worum
es
mir
geht)
You
know
I
had
to
bring
'em
back
yo
Du
weißt,
ich
musste
sie
zurückbringen,
yo
{All
my
friends
call
me
stout}
{Alle
meine
Freunde
nennen
mich
Stout}
I
just
had
to
bring
'em
back
Ich
musste
sie
einfach
zurückbringen
(Flamboyant
baby)
(Flamboyant,
baby)
You
know
I
had
to
bring
'em
back
yo
Du
weißt,
ich
musste
sie
zurückbringen,
yo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Anthony Cartagena, James Casey, Davel Mckenzie, Christopher Rios, Leroy Bell, Lamont Coleman, Robert Hall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.