Terror Squad - Take Me Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Terror Squad - Take Me Home




She wanna take me home and lay me up inside her home
Она хочет отвезти меня домой и уложить в своем доме.
She wanna turn me on, breakfast in the mornin'
Она хочет завести меня, завтрак по утрам.
She said "Daddy let me take ya home
Она сказала: "Папа, давай я отвезу тебя домой
Papi let me take ya home"
Папочка позволь мне отвезти тебя домой"
And I said "Mami you can take me home
И я сказал: "Мами, ты можешь отвезти меня домой
If you let the whole crew get on" (bitch)
Если ты позволишь всей команде сесть на него " (сука).
I got this chick from Cali, profilin', she's whilin'
У меня есть эта цыпочка из Кали, она ведет профиль, она пока ...
She's gangsta, she knows that she's got it like that
Она гангста, она знает, что у нее это есть.
We was drivin on Crenshaw and cruisin for food when
Мы ехали по Креншоу и ехали за едой когда
She pulled up beside me sat off in a 'Lac
Она подъехала ко мне и села в Кадиллак.
And I said "Damn girl you actin like you don't know never seen me before
И я сказал: "Черт возьми, девочка, ты ведешь себя так, будто не знаешь, что никогда не видела меня раньше
Episode of cribs on MTV, video what you think TS stand for?"
Эпизод шпаргалок на MTV, видео, что, по-твоему, означает TS?"
She said "Terrific Sex", yeah that's who and the diamonds is no facade
Она сказала: "потрясающий секс", Да, вот кто, и бриллианты - это не фасад.
Used to be a broke nigga from the BX
Раньше я был нищим ниггером из БКС
Now I'm rich got the world screamin Terror Squad
Теперь я богат и весь мир кричит отряд террора
Think about it now, everywhere we go
Подумай об этом сейчас, куда бы мы ни пошли.
Every other city we tour, they never say no
В каждом городе, куда мы ездим, нам никогда не отказывают.
Seems like every other night I got a different chick beggin me...
Кажется, каждую вторую ночь меня умоляет другая цыпочка...
She wanna take me home and lay me up inside her home
Она хочет отвезти меня домой и уложить в своем доме.
She wanna turn me on, breakfast in the mornin'
Она хочет завести меня, завтрак по утрам.
She said "Daddy let me take ya home
Она сказала: "Папа, давай я отвезу тебя домой
Papi let me take ya home"
Папочка позволь мне отвезти тебя домой"
And I said "Mami you can take me home
И я сказал: "Мами, ты можешь отвезти меня домой
If you let the whole crew get on" (bitch)
Если ты позволишь всей команде сесть на него " (сука).
I was up in the club right had some Remy in my cup right
Я был в клубе, верно, у меня было немного Реми в чашке, верно
And that's when I peeped him, he was lookin so fresh and so cleaned up
И именно тогда я увидела его, он выглядел таким свежим и таким чистеньким,
From the fitted down to his sneakers
от облегающих брюк до кроссовок.
I really do mean this I ain't never seen this, there
Я действительно имею в виду, что никогда такого не видел.
Was some people standin in between us
Кто то стоял между нами
I had to go over there so I could meet him I had him
Я должна была пойти туда, чтобы встретиться с ним, он был у меня.
Pimped up in the cut near the speakers
Сутенер в разрезе рядом с колонками
If he got a girl I know she's heated 'cuz right now I'm all he needin
Если у него есть девушка, я знаю, что она горяча, потому что прямо сейчас я-все, что ему нужно.
If he, crush me then trust me it's a guarantee that he's not leavin
Если он раздавит меня, то поверь мне, Это гарантия того, что он не уйдет.
Told me he heard of me but don't know me and I liked him for some reason
Он сказал, что слышал обо мне, но не знает меня, и почему-то он мне понравился.
Invited him to my place, sat on his face and I ain't got a man so it ain't cheatin
Пригласила его к себе, села ему на лицо, а у меня нет мужчины, так что это не измена.
Think about it now, I don't gotta stress
Подумай об этом сейчас, мне не нужно напрягаться.
I don't never really gotta press, they always say yes
На самом деле мне никогда не нужно давить, они всегда говорят "да".
It seems like every other night I got a different nigga beggin me...
Кажется, что каждую вторую ночь меня умоляет другой ниггер...
She wanna take me home and lay me up inside her home
Она хочет отвезти меня домой и уложить в своем доме.
She wanna turn me on, breakfast in the mornin'
Она хочет завести меня, завтрак по утрам.
She said "Daddy let me take ya home
Она сказала: "Папа, давай я отвезу тебя домой
Papi let me take ya home"
Папочка позволь мне отвезти тебя домой"
And I said "Mami you can take me home
И я сказал: "Мами, ты можешь отвезти меня домой
If you let the whole crew get on" (bitch)
Если ты позволишь всей команде сесть на него " (сука).
You's a big girl, eat it up
Ты большая девочка, съешь это.
Now tell ya friend to hold your hair while you eatin' up
А теперь скажи своему другу, чтобы он придерживал твои волосы, пока ты ешь.
A little hot, little drunk, little weeded up
Немного разгорячен, немного пьян, немного опьянен.
We in the truck and freakin off while the speakers bump
Мы сидим в грузовике и сходим с ума пока динамики гремят
I'm steady speedin up swervin the bumps
Я постоянно ускоряюсь объезжая ухабы
I'm tryna fuck, but I ain't tryna fuck the 23's up
Я пытаюсь трахаться, но я не пытаюсь трахаться с 23-мя.
So I ease up, drunk and focused
Так что я расслабляюсь, пьяный и сосредоточенный.
Trynna watch the road but yo the back seats heatin up
Тринна следи за дорогой но йоу задние сиденья нагреваются
And so I'm keepin' them, wish you could see them
И поэтому я их храню, жаль, что ты их не видишь.
I know you hear them breathin like you been possessed by a demon
Я знаю ты слышишь как они дышат словно в тебя вселился демон
I know you heated, wish you was here but, gotta go now have a good evening
Я знаю, что ты разгорячен, жаль, что тебя здесь нет, но сейчас мне пора идти, хорошего вечера.
Hang up the phone now, have a good weekend
Повесьте трубку, хороших выходных!
Shorty just called the boat the front seat
Коротышка только что назвал лодку передним сиденьем
And I think she's about to go down for a season
И я думаю, что она собирается уйти на сезон.
I know the horn ain't beep for no reason
Я знаю, что гудок не гудит без причины.
3 in the mornin and actin indecent
3 утром и вести себя неприлично
She so horny damn this shit seems like every other
Она так возбуждена черт возьми это дерьмо похоже на любое другое
Night I got a group of chicks beggin me...
Ночью у меня была группа цыпочек, умоляющих меня...
She wanna take me home and lay me up inside her home
Она хочет отвезти меня домой и уложить в своем доме.
She wanna turn me on, breakfast in the mornin'
Она хочет завести меня, завтрак по утрам.
She said "Daddy let me take ya home
Она сказала: "Папа, давай я отвезу тебя домой
Papi let me take ya home"
Папочка позволь мне отвезти тебя домой"
And I said "Mami you can take me home
И я сказал: "Мами, ты можешь отвезти меня домой
If you let the whole crew get on" (bitch)
Если ты позволишь всей команде сесть на него " (сука).
She wanna take me home and lay me up inside her home
Она хочет отвезти меня домой и уложить в своем доме.
She wanna turn me on, breakfast in the mornin'
Она хочет завести меня, завтрак по утрам.
She said "Daddy let me take ya home
Она сказала: "Папа, давай я отвезу тебя домой
Papi let me take ya home"
Папочка позволь мне отвезти тебя домой"
And I said "Mami you can take me home
И я сказал: "Мами, ты можешь отвезти меня домой
If you let the whole crew get on" (bitch)
Если ты позволишь всей команде сесть на него " (сука).





Writer(s): Joseph Cartagena, Andre Lyon, Marcello Valenzano, Remy Kioni Smith, Nicholas Warwar, Brenda Russell, John Eaddy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.