Paroles et traduction Terror Squad - Take Me Home
She
wanna
take
me
home
and
lay
me
up
inside
her
home
Она
хочет
отвезти
меня
домой
и
уложить
в
своем
доме.
She
wanna
turn
me
on,
breakfast
in
the
mornin'
Она
хочет
завести
меня,
завтрак
по
утрам.
She
said
"Daddy
let
me
take
ya
home
Она
сказала:
"Папа,
давай
я
отвезу
тебя
домой
Papi
let
me
take
ya
home"
Папочка
позволь
мне
отвезти
тебя
домой"
And
I
said
"Mami
you
can
take
me
home
И
я
сказал:
"Мами,
ты
можешь
отвезти
меня
домой
If
you
let
the
whole
crew
get
on"
(bitch)
Если
ты
позволишь
всей
команде
сесть
на
него
" (сука).
I
got
this
chick
from
Cali,
profilin',
she's
whilin'
У
меня
есть
эта
цыпочка
из
Кали,
она
ведет
профиль,
она
пока
...
She's
gangsta,
she
knows
that
she's
got
it
like
that
Она
гангста,
она
знает,
что
у
нее
это
есть.
We
was
drivin
on
Crenshaw
and
cruisin
for
food
when
Мы
ехали
по
Креншоу
и
ехали
за
едой
когда
She
pulled
up
beside
me
sat
off
in
a
'Lac
Она
подъехала
ко
мне
и
села
в
Кадиллак.
And
I
said
"Damn
girl
you
actin
like
you
don't
know
never
seen
me
before
И
я
сказал:
"Черт
возьми,
девочка,
ты
ведешь
себя
так,
будто
не
знаешь,
что
никогда
не
видела
меня
раньше
Episode
of
cribs
on
MTV,
video
what
you
think
TS
stand
for?"
Эпизод
шпаргалок
на
MTV,
видео,
что,
по-твоему,
означает
TS?"
She
said
"Terrific
Sex",
yeah
that's
who
and
the
diamonds
is
no
facade
Она
сказала:
"потрясающий
секс",
Да,
вот
кто,
и
бриллианты
- это
не
фасад.
Used
to
be
a
broke
nigga
from
the
BX
Раньше
я
был
нищим
ниггером
из
БКС
Now
I'm
rich
got
the
world
screamin
Terror
Squad
Теперь
я
богат
и
весь
мир
кричит
отряд
террора
Think
about
it
now,
everywhere
we
go
Подумай
об
этом
сейчас,
куда
бы
мы
ни
пошли.
Every
other
city
we
tour,
they
never
say
no
В
каждом
городе,
куда
мы
ездим,
нам
никогда
не
отказывают.
Seems
like
every
other
night
I
got
a
different
chick
beggin
me...
Кажется,
каждую
вторую
ночь
меня
умоляет
другая
цыпочка...
She
wanna
take
me
home
and
lay
me
up
inside
her
home
Она
хочет
отвезти
меня
домой
и
уложить
в
своем
доме.
She
wanna
turn
me
on,
breakfast
in
the
mornin'
Она
хочет
завести
меня,
завтрак
по
утрам.
She
said
"Daddy
let
me
take
ya
home
Она
сказала:
"Папа,
давай
я
отвезу
тебя
домой
Papi
let
me
take
ya
home"
Папочка
позволь
мне
отвезти
тебя
домой"
And
I
said
"Mami
you
can
take
me
home
И
я
сказал:
"Мами,
ты
можешь
отвезти
меня
домой
If
you
let
the
whole
crew
get
on"
(bitch)
Если
ты
позволишь
всей
команде
сесть
на
него
" (сука).
I
was
up
in
the
club
right
had
some
Remy
in
my
cup
right
Я
был
в
клубе,
верно,
у
меня
было
немного
Реми
в
чашке,
верно
And
that's
when
I
peeped
him,
he
was
lookin
so
fresh
and
so
cleaned
up
И
именно
тогда
я
увидела
его,
он
выглядел
таким
свежим
и
таким
чистеньким,
From
the
fitted
down
to
his
sneakers
от
облегающих
брюк
до
кроссовок.
I
really
do
mean
this
I
ain't
never
seen
this,
there
Я
действительно
имею
в
виду,
что
никогда
такого
не
видел.
Was
some
people
standin
in
between
us
Кто
то
стоял
между
нами
I
had
to
go
over
there
so
I
could
meet
him
I
had
him
Я
должна
была
пойти
туда,
чтобы
встретиться
с
ним,
он
был
у
меня.
Pimped
up
in
the
cut
near
the
speakers
Сутенер
в
разрезе
рядом
с
колонками
If
he
got
a
girl
I
know
she's
heated
'cuz
right
now
I'm
all
he
needin
Если
у
него
есть
девушка,
я
знаю,
что
она
горяча,
потому
что
прямо
сейчас
я-все,
что
ему
нужно.
If
he,
crush
me
then
trust
me
it's
a
guarantee
that
he's
not
leavin
Если
он
раздавит
меня,
то
поверь
мне,
Это
гарантия
того,
что
он
не
уйдет.
Told
me
he
heard
of
me
but
don't
know
me
and
I
liked
him
for
some
reason
Он
сказал,
что
слышал
обо
мне,
но
не
знает
меня,
и
почему-то
он
мне
понравился.
Invited
him
to
my
place,
sat
on
his
face
and
I
ain't
got
a
man
so
it
ain't
cheatin
Пригласила
его
к
себе,
села
ему
на
лицо,
а
у
меня
нет
мужчины,
так
что
это
не
измена.
Think
about
it
now,
I
don't
gotta
stress
Подумай
об
этом
сейчас,
мне
не
нужно
напрягаться.
I
don't
never
really
gotta
press,
they
always
say
yes
На
самом
деле
мне
никогда
не
нужно
давить,
они
всегда
говорят
"да".
It
seems
like
every
other
night
I
got
a
different
nigga
beggin
me...
Кажется,
что
каждую
вторую
ночь
меня
умоляет
другой
ниггер...
She
wanna
take
me
home
and
lay
me
up
inside
her
home
Она
хочет
отвезти
меня
домой
и
уложить
в
своем
доме.
She
wanna
turn
me
on,
breakfast
in
the
mornin'
Она
хочет
завести
меня,
завтрак
по
утрам.
She
said
"Daddy
let
me
take
ya
home
Она
сказала:
"Папа,
давай
я
отвезу
тебя
домой
Papi
let
me
take
ya
home"
Папочка
позволь
мне
отвезти
тебя
домой"
And
I
said
"Mami
you
can
take
me
home
И
я
сказал:
"Мами,
ты
можешь
отвезти
меня
домой
If
you
let
the
whole
crew
get
on"
(bitch)
Если
ты
позволишь
всей
команде
сесть
на
него
" (сука).
You's
a
big
girl,
eat
it
up
Ты
большая
девочка,
съешь
это.
Now
tell
ya
friend
to
hold
your
hair
while
you
eatin'
up
А
теперь
скажи
своему
другу,
чтобы
он
придерживал
твои
волосы,
пока
ты
ешь.
A
little
hot,
little
drunk,
little
weeded
up
Немного
разгорячен,
немного
пьян,
немного
опьянен.
We
in
the
truck
and
freakin
off
while
the
speakers
bump
Мы
сидим
в
грузовике
и
сходим
с
ума
пока
динамики
гремят
I'm
steady
speedin
up
swervin
the
bumps
Я
постоянно
ускоряюсь
объезжая
ухабы
I'm
tryna
fuck,
but
I
ain't
tryna
fuck
the
23's
up
Я
пытаюсь
трахаться,
но
я
не
пытаюсь
трахаться
с
23-мя.
So
I
ease
up,
drunk
and
focused
Так
что
я
расслабляюсь,
пьяный
и
сосредоточенный.
Trynna
watch
the
road
but
yo
the
back
seats
heatin
up
Тринна
следи
за
дорогой
но
йоу
задние
сиденья
нагреваются
And
so
I'm
keepin'
them,
wish
you
could
see
them
И
поэтому
я
их
храню,
жаль,
что
ты
их
не
видишь.
I
know
you
hear
them
breathin
like
you
been
possessed
by
a
demon
Я
знаю
ты
слышишь
как
они
дышат
словно
в
тебя
вселился
демон
I
know
you
heated,
wish
you
was
here
but,
gotta
go
now
have
a
good
evening
Я
знаю,
что
ты
разгорячен,
жаль,
что
тебя
здесь
нет,
но
сейчас
мне
пора
идти,
хорошего
вечера.
Hang
up
the
phone
now,
have
a
good
weekend
Повесьте
трубку,
хороших
выходных!
Shorty
just
called
the
boat
the
front
seat
Коротышка
только
что
назвал
лодку
передним
сиденьем
And
I
think
she's
about
to
go
down
for
a
season
И
я
думаю,
что
она
собирается
уйти
на
сезон.
I
know
the
horn
ain't
beep
for
no
reason
Я
знаю,
что
гудок
не
гудит
без
причины.
3 in
the
mornin
and
actin
indecent
3 утром
и
вести
себя
неприлично
She
so
horny
damn
this
shit
seems
like
every
other
Она
так
возбуждена
черт
возьми
это
дерьмо
похоже
на
любое
другое
Night
I
got
a
group
of
chicks
beggin
me...
Ночью
у
меня
была
группа
цыпочек,
умоляющих
меня...
She
wanna
take
me
home
and
lay
me
up
inside
her
home
Она
хочет
отвезти
меня
домой
и
уложить
в
своем
доме.
She
wanna
turn
me
on,
breakfast
in
the
mornin'
Она
хочет
завести
меня,
завтрак
по
утрам.
She
said
"Daddy
let
me
take
ya
home
Она
сказала:
"Папа,
давай
я
отвезу
тебя
домой
Papi
let
me
take
ya
home"
Папочка
позволь
мне
отвезти
тебя
домой"
And
I
said
"Mami
you
can
take
me
home
И
я
сказал:
"Мами,
ты
можешь
отвезти
меня
домой
If
you
let
the
whole
crew
get
on"
(bitch)
Если
ты
позволишь
всей
команде
сесть
на
него
" (сука).
She
wanna
take
me
home
and
lay
me
up
inside
her
home
Она
хочет
отвезти
меня
домой
и
уложить
в
своем
доме.
She
wanna
turn
me
on,
breakfast
in
the
mornin'
Она
хочет
завести
меня,
завтрак
по
утрам.
She
said
"Daddy
let
me
take
ya
home
Она
сказала:
"Папа,
давай
я
отвезу
тебя
домой
Papi
let
me
take
ya
home"
Папочка
позволь
мне
отвезти
тебя
домой"
And
I
said
"Mami
you
can
take
me
home
И
я
сказал:
"Мами,
ты
можешь
отвезти
меня
домой
If
you
let
the
whole
crew
get
on"
(bitch)
Если
ты
позволишь
всей
команде
сесть
на
него
" (сука).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Cartagena, Andre Lyon, Marcello Valenzano, Remy Kioni Smith, Nicholas Warwar, Brenda Russell, John Eaddy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.