Terror - Shot of Reality - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Terror - Shot of Reality




Shot of Reality
Глоток реальности
Been dealt losses and pains
Мне достались потери и боль,
In a world that turned its back on me
В мире, который отвернулся от меня.
Shut out everything I need
Отрезал от всего, что мне нужно,
Promise us fucking lies
Обещая чертову ложь.
Ask myself who I am
Спрашиваю себя, кто я,
I don't even understand
Даже сам не понимаю.
Won't be the victim, won't play the fool
Не буду жертвой, не буду играть дурака,
That's not for me
Это не для меня.
Can't live my life that way
Не могу жить так,
Always the hard way
Всегда по-трудном пути.
Can't strip my mind, my spirit won't break
Не сломить мой разум, мой дух не сломается,
That's not for me
Это не для меня.
Not for me
Не для меня.
Shot of reality
Глоток реальности.
In life, I've made mistakes
В жизни я совершал ошибки,
I'll pay for them in time
Я заплачу за них со временем.
Constant cycles, lows and highs
Постоянные циклы, взлеты и падения,
I've lost what meant most to me
Я потерял то, что было для меня самым важным.
Never really looked inside
Никогда по-настоящему не заглядывал внутрь себя,
Too afraid of what I'll find
Слишком боялся того, что найду.
Won't be the victim, won't play the fool
Не буду жертвой, не буду играть дурака,
That's not for me
Это не для меня.
Can't live my life that way
Не могу жить так,
Always the hard way
Всегда по-трудном пути.
Can't strip my mind, my spirit won't break
Не сломить мой разум, мой дух не сломается,
That's not for me
Это не для меня.
Not for me
Не для меня.
Shot of reality
Глоток реальности.
Just looking for the pieces, a way to hold on
Просто ищу осколки, способ удержаться,
I'm starting to believe I don't need anyone
Начинаю верить, что мне никто не нужен.
I've been running for so long
Я бежал так долго,
Back to the bottle
Обратно к бутылке.
Where do I belong?
Где мое место?
You think you know and got it figured out
Ты думаешь, что знаешь и все понял?
A slap to your face, shot of reality
Пощечина тебе, глоток реальности.
Reality
Реальности.
A shot of reality
Глоток реальности.
Life's not fair
Жизнь несправедлива,
No one's gonna help you through
Никто тебе не поможет.
Your friends are all fake
Все твои друзья фальшивые,
No one gives a fuck about you
Всем на тебя плевать.





Writer(s): Scott C Vogel, Jordan Daniel Posner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.