Paroles et traduction Terror - Shot of Reality
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shot of Reality
Глоток реальности
Been
dealt
losses
and
pains
Мне
достались
потери
и
боль,
In
a
world
that
turned
its
back
on
me
В
мире,
который
отвернулся
от
меня.
Shut
out
everything
I
need
Отрезал
от
всего,
что
мне
нужно,
Promise
us
fucking
lies
Обещая
чертову
ложь.
Ask
myself
who
I
am
Спрашиваю
себя,
кто
я,
I
don't
even
understand
Даже
сам
не
понимаю.
Won't
be
the
victim,
won't
play
the
fool
Не
буду
жертвой,
не
буду
играть
дурака,
That's
not
for
me
Это
не
для
меня.
Can't
live
my
life
that
way
Не
могу
жить
так,
Always
the
hard
way
Всегда
по-трудном
пути.
Can't
strip
my
mind,
my
spirit
won't
break
Не
сломить
мой
разум,
мой
дух
не
сломается,
That's
not
for
me
Это
не
для
меня.
Shot
of
reality
Глоток
реальности.
In
life,
I've
made
mistakes
В
жизни
я
совершал
ошибки,
I'll
pay
for
them
in
time
Я
заплачу
за
них
со
временем.
Constant
cycles,
lows
and
highs
Постоянные
циклы,
взлеты
и
падения,
I've
lost
what
meant
most
to
me
Я
потерял
то,
что
было
для
меня
самым
важным.
Never
really
looked
inside
Никогда
по-настоящему
не
заглядывал
внутрь
себя,
Too
afraid
of
what
I'll
find
Слишком
боялся
того,
что
найду.
Won't
be
the
victim,
won't
play
the
fool
Не
буду
жертвой,
не
буду
играть
дурака,
That's
not
for
me
Это
не
для
меня.
Can't
live
my
life
that
way
Не
могу
жить
так,
Always
the
hard
way
Всегда
по-трудном
пути.
Can't
strip
my
mind,
my
spirit
won't
break
Не
сломить
мой
разум,
мой
дух
не
сломается,
That's
not
for
me
Это
не
для
меня.
Shot
of
reality
Глоток
реальности.
Just
looking
for
the
pieces,
a
way
to
hold
on
Просто
ищу
осколки,
способ
удержаться,
I'm
starting
to
believe
I
don't
need
anyone
Начинаю
верить,
что
мне
никто
не
нужен.
I've
been
running
for
so
long
Я
бежал
так
долго,
Back
to
the
bottle
Обратно
к
бутылке.
Where
do
I
belong?
Где
мое
место?
You
think
you
know
and
got
it
figured
out
Ты
думаешь,
что
знаешь
и
все
понял?
A
slap
to
your
face,
shot
of
reality
Пощечина
тебе,
глоток
реальности.
A
shot
of
reality
Глоток
реальности.
Life's
not
fair
Жизнь
несправедлива,
No
one's
gonna
help
you
through
Никто
тебе
не
поможет.
Your
friends
are
all
fake
Все
твои
друзья
фальшивые,
No
one
gives
a
fuck
about
you
Всем
на
тебя
плевать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott C Vogel, Jordan Daniel Posner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.