Terrorvision - American T.V. - traduction des paroles en allemand

American T.V. - Terrorvisiontraduction en allemand




American T.V.
Amerikanisches Fernsehen
He was born diseased with a twisted mind
Er wurde krank geboren mit einem verdrehten Verstand
His hands his feet his elbows tied
Seine Hände, seine Füße, seine Ellbogen gefesselt
Sleeps by the day and in the night he crys
Schläft am Tag und in der Nacht weint er
The bastard son of a travelling man
Der Bastardsohn eines fahrenden Mannes
Conceived and born in a caravan
Gezeugt und geboren in einem Wohnwagen
Lives where he could and comes out when he can
Lebt, wo er konnte, und kommt heraus, wann er kann
Death of a rock star played by an actor
Tod eines Rockstars, gespielt von einem Schauspieler
Gotta make a film 'cos he died in a fast car
Muss einen Film machen, weil er in einem schnellen Auto starb
With lots of booze drugs and sex
Mit viel Alkohol, Drogen und Sex
Make him up a demi God invent all the rest
Mach ihn zu einem Halbgott, erfinde den ganzen Rest
Like character john's been trying it on
Wie die Figur John hat er es darauf angelegt
To get his picture in the news
Um sein Bild in die Nachrichten zu bekommen
He took a leap from his pad
Er sprang von seiner Bude
The same place that his dad
Demselben Ort, an dem sein Vater
Choked on a video so blue
An einem so schlüpfrigen Video erstickte
This is the land of the free tuning in to 6 15
Dies ist das Land der Freien, das um 6:15 einschaltet
We'll always want but we'll never need on american tv
Wir werden immer wollen, aber nie brauchen, im amerikanischen Fernsehen
Searching for our liberty fight the fight to succeed
Auf der Suche nach unserer Freiheit, kämpfen den Kampf um Erfolg
Living out the american dream on american tv
Den amerikanischen Traum leben, im amerikanischen Fernsehen
V for victory u s of a
V für Sieg, U S von A
Always search for the american way
Immer auf der Suche nach dem amerikanischen Weg
Take a bite of the big apple kick a coca cola can
Nimm einen Bissen vom Big Apple, tritt gegen eine Coca-Cola-Dose
All stand up salute uncle sam
Alle stehen auf, salutieren Uncle Sam
Put a man on the moon now ain't too soon
Einen Mann auf den Mond gebracht, jetzt ist es nicht zu früh
Another russian spy puts a spanner in and boom
Ein anderer russischer Spion funkt dazwischen und boom
From washington to tennessee
Von Washington nach Tennessee
We put the bullets in the kennedys
Wir steckten die Kugeln in die Kennedys





Writer(s): Anthony Wright, Mark Yates, Ian Shuttleworth, Leigh Marklew, Anthony David Wright


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.