Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
III Wishes (Radio Edit)
III Wünsche (Radio Edit)
If
I
had
three
wishes,
I'd
wish
for
five,
Wenn
ich
drei
Wünsche
hätte,
würde
ich
mir
fünf
wünschen,
Panorama,
men
at
work,
oh
man
alive,
Panorama,
Männer
bei
der
Arbeit,
oh
Mannomann,
If
I
had
five
wishes
I'd
wish
for
six,
Wenn
ich
fünf
Wünsche
hätte,
würde
ich
mir
sechs
wünschen,
I'd
have
a
Midas
touch
and
not
a
nervous
twitch,
Ich
hätte
eine
Midas-Berührung
und
kein
nervöses
Zucken,
If
I
had
six
wishes
I'd
wish
for
seven,
Wenn
ich
sechs
Wünsche
hätte,
würde
ich
mir
sieben
wünschen,
No
I'll
go
the
whole
hog
give
me
a
hundred
and
eleven
wishes,
Nein,
ich
geh
aufs
Ganze,
gib
mir
einhundertelf
Wünsche,
What
are
they
all
for,
Wofür
sind
die
alle,
So
I
can
have
everything
I've
ever
wished
for
and
more,
Damit
ich
alles
haben
kann,
was
ich
mir
je
gewünscht
habe
und
mehr,
If
I
had
three
wishes
I'd
wish
for
five,
Wenn
ich
drei
Wünsche
hätte,
würde
ich
mir
fünf
wünschen,
Then
I
could
breath
under
water
and
I'd
still
be
alive,
Dann
könnte
ich
unter
Wasser
atmen
und
wäre
immer
noch
am
Leben,
I'd
be
as
strong
as
ten
tigers
and
fly
through
sky,
Ich
wäre
stark
wie
zehn
Tiger
und
würde
durch
den
Himmel
fliegen,
Or
be
completely
invisible
yet
still
pleasing
to
the
eye,
Oder
völlig
unsichtbar
und
doch
fürs
Auge
angenehm
sein,
Oh
just
nine
wishes,
no
make
it
ten,
Oh
nur
neun
Wünsche,
nein,
mach
zehn
daraus,
So
I
can
travel
through
time
and
start
all
over
again.
Damit
ich
durch
die
Zeit
reisen
und
ganz
von
vorne
anfangen
kann.
So
I
can
travel
through
time
and
start
all
over
again.
Damit
ich
durch
die
Zeit
reisen
und
ganz
von
vorne
anfangen
kann.
If
I
had
three
wishes
I'd
wish
for
five,
Wenn
ich
drei
Wünsche
hätte,
würde
ich
mir
fünf
wünschen,
Peace
on
earth,
ban
the
bomb,
get
along
and
survive,
Frieden
auf
Erden,
die
Bombe
verbieten,
miteinander
auskommen
und
überleben,
If
I
had
five
wishes
I'd
wish
for
six,
Wenn
ich
fünf
Wünsche
hätte,
würde
ich
mir
sechs
wünschen,
I'd
have
a
flat
in
the
city
and
a
house
in
the
sticks,
Ich
hätte
eine
Wohnung
in
der
Stadt
und
ein
Haus
auf
dem
Land,
If
I
had
six
wishes
I'd
wish
for
seven,
Wenn
ich
sechs
Wünsche
hätte,
würde
ich
mir
sieben
wünschen,
Just
decide
what
you
want
and
then
make
it
happen.
Entscheide
einfach,
was
du
willst,
und
dann
sorg
dafür,
dass
es
passiert.
Just
decide
what
you
want
and
then
make
it
happen.
Entscheide
einfach,
was
du
willst,
und
dann
sorg
dafür,
dass
es
passiert.
Wish
me
luck,
wish
me
well,
Wünsch
mir
Glück,
wünsch
mir
alles
Gute,
Wish
me
all
the
best
and
the
rest
to
hell,
Wünsch
mir
das
Allerbeste
und
der
Rest
zur
Hölle,
Wish
happy
birthday,
wish
good
new
year,
Wünsch
alles
Gute
zum
Geburtstag,
wünsch
ein
gutes
neues
Jahr,
It's
a
wish
wash
there
I
bet
you
was
here,
Das
ist
Wischiwaschi,
ich
wette,
du
warst
hier,
It's
a
wish
wash
there
I
bet
you
were
here,
Das
ist
Wischiwaschi,
ich
wette,
du
warst
hier,
If
I
had
three
wishes,
Wenn
ich
drei
Wünsche
hätte,
I'd
have
a
hundred
and
eleven
wishes.
Hätte
ich
einhundertelf
Wünsche.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Yates, Leigh Marklew, Ian Shuttleworth, Anthony David Wright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.