Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Your Shoes
In deinen Schuhen
It
really
wouldn't
happen
in
my
day,
Das
wäre
zu
meiner
Zeit
wirklich
nicht
passiert,
None
of
this
was
going
on,
we
had
to
make
our
own
fun
and
games,
Nichts
davon
gab
es,
wir
mussten
uns
unseren
eigenen
Spaß
und
unsere
Spiele
ausdenken,
I
didn't
fight
two
wars
to
be
this
way,
Ich
habe
nicht
zwei
Kriege
gekämpft,
damit
es
jetzt
so
ist,
I'm
looking
forward
to
my
sixties
again
maybe
this
time
round
we'll
make
it
past
the
grade,
Ich
freue
mich
wieder
auf
meine
Sechziger,
vielleicht
schaffen
wir
es
diesmal
über
die
Marke
hinaus,
Past
eighty
eight,
Über
achtundachtzig
hinaus,
On
past
the
grade,
Weiter
über
die
Marke
hinaus,
On
to
fun
and
games,
Hin
zu
Spaß
und
Spielen,
When
I
was
in
your
shoes,
Als
ich
in
deinen
Schuhen
steckte,
There
was
always
something
to
do,
Gab
es
immer
etwas
zu
tun,
I
was
down
a
pit,
up
to
my
neck
in
it,
Ich
saß
tief
in
der
Grube,
steckte
bis
zum
Hals
drin,
When
I
was
in
your
shoes,
Als
ich
in
deinen
Schuhen
steckte,
There
were
so
many
rules,
Gab
es
so
viele
Regeln,
So
much
law,
now
they
don't
know
they're
born.
[x2]
So
viele
Gesetze,
jetzt
wissen
die
nicht,
wie
gut
sie
es
haben.
[x2]
This
really
wouldn't
happen
in
Margate,
Das
würde
in
Margate
wirklich
nicht
passieren,
None
of
this
was
on
the
prom
you
had
to
take
your
own
fun
and
games,
Nichts
davon
gab
es
an
der
Promenade,
man
musste
seinen
eigenen
Spaß
und
seine
Spiele
mitbringen,
I
haven't
worked
nine
lives
to
live
this
way,
Ich
habe
nicht
neun
Leben
lang
gearbeitet,
um
so
zu
leben,
I'm
looking
back
to
the
sixties
again
maybe
this
time
round
we'll
make
it
past
eighty
eight,
Ich
blicke
wieder
auf
die
Sechziger
zurück,
vielleicht
schaffen
wir
es
diesmal
über
achtundachtzig
hinaus,
Past
eighty
eight,
Über
achtundachtzig
hinaus,
On
past
the
grade,
Weiter
über
die
Marke
hinaus,
On
to
fun
and
games,
Hin
zu
Spaß
und
Spielen,
When
I
was
in
your
shoes,
Als
ich
in
deinen
Schuhen
steckte,
There
was
always
something
to
do,
Gab
es
immer
etwas
zu
tun,
I
was
down
a
pit,
up
to
my
neck
in
it,
Ich
saß
tief
in
der
Grube,
steckte
bis
zum
Hals
drin,
When
I
was
in
your
shoes,
Als
ich
in
deinen
Schuhen
steckte,
There
were
so
many
rules,
Gab
es
so
viele
Regeln,
So
much
law,
now
they
don't
know
they're
born.
[x2]
So
viele
Gesetze,
jetzt
wissen
die
nicht,
wie
gut
sie
es
haben.
[x2]
I
ain't
survived
five
hips
to
walk
this
way,
Ich
habe
nicht
fünf
Hüft-OPs
überstanden,
um
so
herumzulaufen,
This
has
all
gone
on
too
long,
now
you
know
it's
not
all
fun
and
games.
Das
geht
alles
schon
zu
lange
so,
jetzt
weißt
du,
dass
es
nicht
nur
Spaß
und
Spiele
sind.
When
I
was
in
your
shoes,
Als
ich
in
deinen
Schuhen
steckte,
There
was
always
something
to
do,
Gab
es
immer
etwas
zu
tun,
I
was
down
a
pit,
up
to
my
neck
in
it,
Ich
saß
tief
in
der
Grube,
steckte
bis
zum
Hals
drin,
When
I
was
in
your
shoes,
Als
ich
in
deinen
Schuhen
steckte,
There
were
so
many
rules,
Gab
es
so
viele
Regeln,
So
much
law,
now
they
don't
know
they're
born.
So
viele
Gesetze,
jetzt
wissen
die
nicht,
wie
gut
sie
es
haben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Wright, Mark Yates, Ian Shuttleworth, Leigh Marklew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.