Terrorvision - Vegas - traduction des paroles en allemand

Vegas - Terrorvisiontraduction en allemand




Vegas
Vegas
Put your shoes on,
Zieh deine Schuhe an,
Put your coat on,
Zieh deinen Mantel an,
Put your hat on,
Setz deinen Hut auf,
Put your scarf on,
Leg deinen Schal um,
Pick yourself up,
Raff dich auf,
Pick your moment,
Wähl deinen Moment,
And let's go,
Und lass uns gehen,
Snow flake was in love with Dewdrop,
Schneeflocke war in Tautropfen verliebt,
But Dewdrop had an eye on Lake,
Aber Tautropfen hatte ein Auge auf See geworfen,
Well lake was going out with Swan just by coincidence,
Nun, See ging rein zufällig mit Schwan aus,
And Dewdrop didn't know they were that way,
Und Tautropfen wusste nicht, dass sie so waren,
So they all traveled on in a purple camper van,
Also reisten sie alle in einem lila Wohnmobil weiter,
With Las Vegas or bust as their fame and fortune plan,
Mit "Las Vegas oder Pleite" als ihrem Ruhm-und-Reichtum-Plan,
With one of them material,
Wobei einer von ihnen materiell war,
One of them spiritual,
Einer von ihnen spirituell,
And two of them were visual people who,
Und zwei von ihnen waren visuelle Menschen, die,
Who put their shoes on,
Die ihre Schuhe anzogen,
Put their coats on,
Ihre Mäntel anzogen,
Put their brave face on,
Ihr tapferes Gesicht aufsetzten,
Put a smile on,
Ein Lächeln aufsetzten,
Picked themselves up,
Sich aufrappelten,
Picked their moment and let go,
Ihren Moment wählten und losließen,
Harry got a job in an office,
Harry bekam einen Job in einem Büro,
Dewdrop found a place on stage,
Tautropfen fand einen Platz auf der Bühne,
Swan and Lake well they got married by Elvis Presley,
Schwan und See, nun, sie wurden von Elvis Presley getraut,
And drank every drop of their wage,
Und tranken jeden Tropfen ihres Lohns,
And they'd all agreed a plan to sell the purple camper van,
Und sie hatten alle einen Plan vereinbart, das lila Wohnmobil zu verkaufen,
Put the lot on eighteen red and not to give a damn,
Alles auf Rot 18 zu setzen und sich einen Dreck darum zu scheren,
With one of them in clerical,
Wobei einer von ihnen im Büro arbeitete,
One of them dramatical,
Einer von ihnen theatralisch,
And two of them incapable people,
Und zwei von ihnen unfähige Leute,
Harry met Chris in cafe,
Harry traf Chris in einem Café,
Where they laughed about Swan and lake,
Wo sie über Schwan und See lachten,
A voice said Lake had run off with Storm Flower,
Eine Stimme sagte, See sei mit Sturmblume durchgebrannt,
It was Lou who said come on let's all go home again,
Es war Lou, der sagte, kommt, lasst uns alle wieder nach Hause gehen,
So they'd put in 'what they can' to buy another trusty van,
Also legten sie zusammen, 'was sie konnten', um einen anderen treuen Van zu kaufen,
Leave the bright lights behind to another restless gang,
Die hellen Lichter einer anderen rastlosen Bande zu überlassen,
Not one of them was cynical,
Keiner von ihnen war zynisch,
But one of them got biblical,
Aber einer von ihnen wurde biblisch,
All three of them were different people.
Alle drei von ihnen waren andere Menschen.
Put your shoes on,
Zieh deine Schuhe an,
Put your coats on,
Zieh deinen Mantel an,
Put your brave face on,
Setz dein tapferes Gesicht auf,
Put your smile on,
Setz dein Lächeln auf,
Pick yourself up,
Raff dich auf,
Pick your moment and let's go,
Wähl deinen Moment und lass uns gehen,
Go home.
Lass uns nach Hause gehen.





Writer(s): Anthony Wright, Mark Yates, Ian Shuttleworth, Leigh Marklew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.