Terrorvision - When I Die - traduction des paroles en allemand

When I Die - Terrorvisiontraduction en allemand




When I Die
Wenn Ich Sterbe
Yes I've been without, been down and out,
Ja, ich war mittellos, war am Boden zerstört,
Out on a limb with nowhere to go,
Auf verlorenem Posten, wusste nicht wohin,
I was told it would be one less thing on my mind,
Mir wurde gesagt, es wäre eine Sorge weniger,
Not to worry about, all the paying out,
Mich nicht zu sorgen, über all die Ausgaben,
The piles of bills and final demands,
Die Rechnungsstapel und letzten Mahnungen,
They'd all be sorted when I die.
Das würde alles geregelt sein, wenn ich sterbe.
I was going off the rails, no matter how I tried,
Ich geriet aus der Bahn, egal wie sehr ich es versuchte,
If all else fails failed and part of me just died,
Als auch der letzte Ausweg scheiterte und ein Teil von mir einfach starb,
And nothing ever changes, forever stuck on my tune,
Und nichts ändert sich je, für immer im selben Trott gefangen,
Baby I was born to lose,
Baby, ich wurde geboren, um zu verlieren,
Then my luck came in, I got a lucky win,
Dann hatte ich Glück, ich hatte einen Glücksgewinn,
Hundreds of thousands and thousands of friends,
Hunderttausende und Tausende von Freunden,
Had no more worries for a time,
Hatte eine Zeit lang keine Sorgen mehr,
Didn't care about if I was paying out,
Es war mir egal, ob ich ausgab,
Its there to enjoy, have it on me,
Es ist da, um es zu genießen, geht auf mich,
Can't take it with you when you die.
Man kann es nicht mitnehmen, wenn man stirbt.
I was back on happy trails, I didn't have to try,
Ich war wieder auf der Erfolgsspur, ich musste mich nicht anstrengen,
The wind was in my sails, I was so happy I could cry,
Der Wind stand günstig in meinen Segeln, ich war so glücklich, ich hätte weinen können,
Cos "nothing changes" changed, I felt like time was on my side,
Denn "nichts ändert sich" änderte sich, ich fühlte, die Zeit war auf meiner Seite,
I was happy and I really felt alive,
Ich war glücklich und fühlte mich wirklich lebendig,
When I'm falling, I'm tumbling down,
Wenn ich falle, stürze ich hinab,
I'm crawling around on the ground,
Ich krieche am Boden herum,
I've been wondering, wondering why,
Ich habe mich gefragt, gefragt warum,
Wondering why life's so up and down,
Gefragt, warum das Leben so ein Auf und Ab ist,
A sense of irony sweeping over me,
Ein Gefühl von Ironie überkommt mich,
Back in the jug again ain't that swell,
Wieder im Schlamassel, ist das nicht toll,
Incurable nothing I could buy,
Unheilbar, nichts, was ich [dagegen] kaufen könnte,
Don't want no policy, to totally cover me,
Will keine Police, die mich komplett abdeckt,
No hidden small print to sell my soul to hell,
Kein verstecktes Kleingedrucktes, um meine Seele an die Hölle zu verkaufen,
No parting gesture to say goodbye,
Keine Abschiedsgeste, um Lebewohl zu sagen,
Well you can stick your bonds and bails where the sun don't shine,
Nun, ihr könnt eure Bürgschaften und Kautionen dorthin stecken, wo die Sonne nicht scheint,
I'm not going to be pleasant, you can think what you like,
Ich werde nicht angenehm sein, ihr könnt denken, was ihr wollt,
Cos if it ever changes it goes from bad to worse,
Denn wenn es sich je ändert, wird es nur schlimmer,
I might as well face it man I'm cursed.
Ich kann's genauso gut einsehen, Mann, ich bin verflucht.
When I'm falling, I'm tumbling down,
Wenn ich falle, stürze ich hinab,
I'm crawling around on the ground,
Ich krieche am Boden herum,
I've been wondering, wondering why,
Ich habe mich gefragt, gefragt warum,
Wondering why life's so up and down,
Gefragt, warum das Leben so ein Auf und Ab ist,
When I'm falling, I'm tumbling down,
Wenn ich falle, stürze ich hinab,
I'm crawling around on the ground,
Ich krieche am Boden herum,
I've been wondering, wondering why,
Ich habe mich gefragt, gefragt warum,
Wondering why life's so up and down,
Gefragt, warum das Leben so ein Auf und Ab ist,





Writer(s): Anthony Wright, Mark Yates, Ian Shuttleworth, Leigh Marklew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.