Paroles et traduction Terry Jacks - Pumpkin Eater
A
1954
Ford
Форд
1954
Года
Выпуска
Roars
down
the
road
Ревет
на
дороге.
A
1963
rain
Дождь
1963
года.
Pouring
as
it
came
Льет
как
из
ведра.
Uphill
to
the
light
Поднимаясь
к
свету,
Makes
a
left
and
then
a
right
поворачиваешь
налево,
а
потом
направо.
And
maybe
yet
tonight
there
will
be
some
time
И,
может
быть,
этой
ночью
у
нас
еще
будет
время.
An
apple
falling
to
the
ground
Яблоко
падает
на
землю.
Yellow
by
the
sound
Желтый
от
звука.
And
by
the
sound
down
the
road
И
судя
по
звуку
вниз
по
дороге
I
think
it's
he
that
goes
Думаю,
это
он.
Uphill
to
the
light
Поднимаясь
к
свету,
Makes
a
left
and
then
a
right
поворачиваешь
налево,
а
потом
направо.
And
maybe
yet
tonight
there
will
be
some
time
И,
может
быть,
этой
ночью
у
нас
еще
будет
время.
Pumpkin
eater
Пожиратель
тыкв
Just
after
July
Сразу
после
июля.
Always
comes
home
Всегда
возвращается
домой.
In
time
for
the
pie
Как
раз
вовремя
для
пирога
Pumpkin
eater
Пожиратель
тыкв
Just
after
July
Сразу
после
июля.
Always
comes
home
Всегда
возвращается
домой.
In
time
for
the
pie
Как
раз
вовремя
для
пирога
Monday
morning
brings
the
light
Утро
понедельника
приносит
свет.
Something
isn't
right
Что
то
не
так
And
running
down
she
finds
he's
gone
И,
сбегая
вниз,
она
обнаруживает,
что
он
ушел.
She
walks
across
the
lawn
Она
идет
через
лужайку.
Climbs
the
apple
tree
Взбирается
на
яблоню.
And
watches
as
he
leaves
И
смотрит,
как
он
уходит.
In
1963
they
had
some
time
В
1963
году
у
них
было
время.
Pumpkin
eater
Пожиратель
тыкв
Just
after
July
Сразу
после
июля.
Always
comes
home
Всегда
возвращается
домой.
In
time
for
the
pie
Как
раз
вовремя
для
пирога
Pumpkin
eater
Пожиратель
тыкв
Just
after
July
Сразу
после
июля.
Always
comes
home
Всегда
возвращается
домой.
In
time
for
the
pie
Как
раз
вовремя
для
пирога
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craig Wood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.