Terry Redherring - Destiny - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Terry Redherring - Destiny




Made a bet with destiny, got nothing left to lose
Заключил пари с судьбой, мне больше нечего терять.
Playing games with my brother while I'm necking down the booze
Играю в игры со своим братом, пока я поглощаю выпивку
Keep running after my dreams even with my broken fuse
Продолжаю гнаться за своими мечтами, даже если у меня сломан предохранитель.
Party like there's no tomorrow, yeah, despite my haunting dues
Веселись так, словно завтрашнего дня не будет, да, несмотря на мои навязчивые долги
I've been feeling so alone, so I shower with the lights off
Я чувствовала себя такой одинокой, поэтому приняла душ с выключенным светом
Making out with darkness, in the evening take her tights off
Целуясь с темнотой, вечером снимаю с нее колготки
Scraping for some change, my folks wanted me to save
Наскребая немного мелочи, мои родители хотели, чтобы я сэкономил
Stressin' about dinero, thoughts locked up in the cave
Переживаю из-за динеро, мысли заперты в пещере.
Tired of working hard, fame and fortune's what I crave
Устал усердно работать, слава и богатство - вот чего я жажду
Tryna ride the wave, don't want to end up as a knave
Пытаюсь оседлать волну, не хочу оказаться лжецом.
To my job, I'm a slave, take chances cuz I'm brave
Для своей работы я раб, пользуюсь шансами, потому что я храбрый.
I'm only getting older but I'm being forced to shave
Я только становлюсь старше, но меня заставляют бриться
Bring hatred to the grave, that's not how I behave
Унеси ненависть в могилу, я так себя не веду.
Layers to my writing, sweet like a Brazilian pave
Слои моего письма, сладкие, как бразильский асфальт.
Turn rap into my job, getting sick of the 9 to 5
Превращаю рэп в свою работу, меня тошнит от работы с 9 до 5
Sick of being sleep-deprived, kill myself just to survive
Устал от недосыпания, убиваю себя, просто чтобы выжить
Tryna live in the moment but my phone's such a devil
Пытаюсь жить настоящим, но мой телефон - настоящий дьявол.
Bust my ass 'till I die, hope to get above their level
Надрываю задницу, пока не умру, надеюсь подняться выше их уровня
Puking on the carpet, hope my sadness comes out
Блюю на ковер, надеюсь, моя печаль выплеснется наружу.
2020 is my year, I don't feel a single doubt, yeah!
2020-й - мой год, я не испытываю ни малейшего сомнения, да!
Can't stay in one place so I wander like a bird
Не могу оставаться на одном месте, поэтому я странствую, как птица.
Fill the bucket full of worms 'till I'm eating cheese curds
Наполни ведро червями, пока я не начну есть творожный сыр.
Always caught in drama but deadlines are a priority
Всегда попадаешь в драму, но сроки - это приоритет
Cope up with the trauma put my head in clarity
Справляюсь с травмой, в голове прояснилось.
Make my own story, in my city sending chimes
Создаю свою собственную историю, в моем городе звучат куранты
In the time of darkness, Galileo helped me shine
Во времена тьмы Галилей помог мне сиять
Only got 7 bucks but I'm tryna make it count
У меня всего 7 баксов, но я стараюсь, чтобы это считалось
My mind's in a flux but I'm flowing like a fount
Мой разум находится в постоянном движении, но я теку, как источник
Independent for a while, tied my wallet to a lease
Некоторое время был независим, привязал свой кошелек к договору аренды
Death knocked on the door so I fought like Hercules
Смерть постучалась в дверь, и я сражался, как Геракл
Couldn't pay for therapy so I ranted at my pad
Я не мог заплатить за терапию, поэтому разглагольствовал в своем блокноте
Forgot about the bad thoughts thanks to my comrades
Забыл о плохих мыслях благодаря своим товарищам
Taking care of myself and tryna figure out my flaws
Забочусь о себе и пытаюсь разобраться в своих недостатках
Poverty got me on edge so it's hard to take a pause
Бедность вывела меня из себя, так что трудно взять паузу
Dream of summertime as I erase the cloud of grimace
Мечтаю о лете, когда я стираю облако гримасы
Pulling all the strings cause I'm all about the Guinness
Дергаю за все ниточки, потому что я помешан на Гиннессе.
Yawning at a lecture hall, uni ain't really my style
Зевать в лекционном зале, университет на самом деле не в моем стиле
Aidan hit my line and told me don't forget to smile
Эйдан позвонил мне по телефону и сказал, чтобы я не забывала улыбаться
Dropping out for music, got a lot of bad ideas
Бросил заниматься музыкой, у меня много плохих идей
Radioactive heart, diamonds shining like marina
Радиоактивное сердце, бриллианты сияют, как Марина.
Set the booth on fire while I'm sipping margaritas
Подожги кабинку, пока я потягиваю маргариту
Holding house shows then move to selling out arenas
Проведение домашних шоу затем переходит к распродажам на аренах
So I hold the mic tight like baby Dodie with her pets
Поэтому я крепко держу микрофон, как малышка Доди со своими питомцами
I'm screaming out these words hoping it would pay my debts
Я выкрикиваю эти слова, надеясь, что это оплатит мои долги
Can't stay in one place so I wander like a bird
Не могу оставаться на одном месте, поэтому я странствую, как птица.
Fill the bucket full of worms 'till I'm eating cheese curds
Наполни ведро червями, пока я не начну есть творожный сыр.
Always caught in drama but deadlines are a priority
Всегда попадаешь в драму, но сроки - это приоритет
Cope up with the trauma put my head in clarity
Справляюсь с травмой, в голове прояснилось.
Make my own story, in my city sending chimes
Создаю свою собственную историю, в моем городе звучат куранты
In the time of darkness, Galileo helped me shine
Во времена тьмы Галилей помог мне сиять
Only got 7 bucks but I'm tryna make it count
У меня всего 7 баксов, но я стараюсь, чтобы это считалось
My mind's in a flux but I'm flowing like a fount
Мой разум находится в постоянном движении, но я теку, как источник





Writer(s): Terrence Jercey Nollan, Terrence Nollan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.