Paroles et traduction Terry Reid - Marking Time
Sat
in
my
hands,
sat
in
almost
everything
I
own
Сидел
в
моих
руках,
сидел
почти
во
всем,
что
у
меня
есть.
Birds
wheeling
high
in
the
sky
knowing
which
way
to
fly,
which
way
to
go
Птицы
кружат
высоко
в
небе,
зная,
куда
лететь,
куда
идти.
Well
I'm
standing
here
Что
ж,
я
стою
здесь.
Just
looking
at
the
sea
Просто
смотрю
на
море.
Trying
to
wonder
whether
this
shit's
for
me
not
at
all
Пытаюсь
понять,
для
меня
ли
это
дерьмо,
совсем
нет.
No
one
wants
to
change
it
Никто
не
хочет
ничего
менять.
Oo
woh,
so
many
people,
so
many
people
may
sit
around
and
moan
О-о-о,
так
много
людей,
так
много
людей
могут
сидеть
и
стонать.
But
you'll
not,
you'll
not,
Но
ты
этого
не
сделаешь,
ты
этого
не
сделаешь.
You're
not
gonna
find
it
very
far
away
from
home
Ты
не
найдешь
его
очень
далеко
от
дома.
I've
been
looking
in
Я
заглядывал
туда.
Trying
to
realise
Пытаюсь
осознать
...
Wondering
if
there's
something
I
could
comprimise
or
not
at
all
Интересно,
есть
ли
что-то,
что
я
мог
бы
понять,
или
нет
вообще?
But
nobody
really
wants
to
change
it
Но
на
самом
деле
никто
не
хочет
ничего
менять.
Call
me
anything
Называй
меня
как
угодно
Call
me
a
fool
Назови
меня
дураком.
Call
me
what
you
want
but
oh
man
just
stay
cool,
stay
cool,
stay
cool,
woh
Называй
меня
как
хочешь,
но,
о
боже,
просто
оставайся
хладнокровным,
оставайся
хладнокровным,
оставайся
хладнокровным,
уоу
I'm
sat
here
Я
сижу
здесь.
Trying
memorize
Пытаюсь
запомнить
Wondering
whether,
wondering
whether
to
realise
or
not
at
all
Гадая,
стоит
ли,
гадая,
стоит
ли
осознавать
или
нет
вообще.
But
nobody
really
wants
to
weather
the
change
Но
никто
на
самом
деле
не
хочет
пережить
перемены.
So
many
people
sit
and
ask
me
why
Так
много
людей
сидят
и
спрашивают
меня
почему
But
I
just
keep
hold
on
to
the
seasons
until
the
day
I
die
Но
я
просто
держусь
за
времена
года
до
самой
смерти.
Sat
down
here
Присел
здесь.
Trying
realise
Пытаюсь
понять
If
it's
really
worth
it
or
whether
I
should
make
up
Действительно
ли
оно
того
стоит
или
мне
стоит
помириться
To
the
skies
above
if
we
know
at
all
К
небесам
наверху,
если
мы
вообще
знаем
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terry Reid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.