Terry Reid - Marking Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Terry Reid - Marking Time




Sat in my hands, sat in almost everything I own
Сидел в моих руках, сидел почти во всем, что у меня есть.
Birds wheeling high in the sky knowing which way to fly, which way to go
Птицы кружат высоко в небе, зная, куда лететь, куда идти.
Well I'm standing here
Что ж, я стою здесь.
Just looking at the sea
Просто смотрю на море.
Trying to wonder whether this shit's for me not at all
Пытаюсь понять, для меня ли это дерьмо, совсем нет.
No one wants to change it
Никто не хочет ничего менять.
Oo woh, so many people, so many people may sit around and moan
О-о-о, так много людей, так много людей могут сидеть и стонать.
But you'll not, you'll not,
Но ты этого не сделаешь, ты этого не сделаешь.
You're not gonna find it very far away from home
Ты не найдешь его очень далеко от дома.
I've been looking in
Я заглядывал туда.
Trying to realise
Пытаюсь осознать ...
Wondering if there's something I could comprimise or not at all
Интересно, есть ли что-то, что я мог бы понять, или нет вообще?
But nobody really wants to change it
Но на самом деле никто не хочет ничего менять.
Call me anything
Называй меня как угодно
Call me a fool
Назови меня дураком.
Call me what you want but oh man just stay cool, stay cool, stay cool, woh
Называй меня как хочешь, но, о боже, просто оставайся хладнокровным, оставайся хладнокровным, оставайся хладнокровным, уоу
I'm sat here
Я сижу здесь.
Trying memorize
Пытаюсь запомнить
Wondering whether, wondering whether to realise or not at all
Гадая, стоит ли, гадая, стоит ли осознавать или нет вообще.
But nobody really wants to weather the change
Но никто на самом деле не хочет пережить перемены.
So many people sit and ask me why
Так много людей сидят и спрашивают меня почему
But I just keep hold on to the seasons until the day I die
Но я просто держусь за времена года до самой смерти.
Sat down here
Присел здесь.
Trying realise
Пытаюсь понять
If it's really worth it or whether I should make up
Действительно ли оно того стоит или мне стоит помириться
To the skies above if we know at all
К небесам наверху, если мы вообще знаем ...





Writer(s): Terry Reid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.