Paroles et traduction Terry Reid - Rich Old Lady - 2004 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rich Old Lady - 2004 Remastered Version
Богатая старушка - версия ремастеринга 2004 года
Play
a
hand
or
maybe
more
Сыграй
раз,
а
может,
и
больше,
Pay
your
money
at
the
door
Заплати
деньгами
у
входа,
If
you
want
to
make
yourself
a
rich
old
lady
Если
хочешь
стать
богатой
старушкой.
Listen
as
the
master
calls
Слушай,
как
мастер
зовёт
In
your
dusty
bingo
halls
В
твоих
пыльных
залах
для
бинго.
Why
is
it
you
want
to
be
a
rich
old
lady
Почему
ты
хочешь
быть
богатой
старушкой?
Please
don't
fall
for
greed
Пожалуйста,
не
ведись
на
жадность,
All
that
you
need
is
someone
to
care
for
Всё,
что
тебе
нужно,
это
чтобы
о
тебе
кто-то
заботился.
Please
don't
fall
for
greed
Пожалуйста,
не
ведись
на
жадность,
All
that
you
need
is
someone
to
care
for
you
Всё,
что
тебе
нужно,
это
чтобы
о
тебе
кто-то
заботился.
Put
a
penny
down
the
slot
Брось
пенни
в
автомат,
Make
a
pile
of
what
you
got
Собери
кучу
из
того,
что
у
тебя
есть.
Why
is
it
you
want
to
be
a
rich
old
lady
Почему
ты
хочешь
быть
богатой
старушкой?
Now
you're
only
ninety-two,
what
can
money
do
for
you
Тебе
всего
девяносто
два,
что
деньги
могут
сделать
для
тебя?
Why
is
it
you
want
to
be
a
rich
old
lady
Почему
ты
хочешь
быть
богатой
старушкой?
Please
don't
fall
for
greed
Пожалуйста,
не
ведись
на
жадность,
All
that
you
need
is
someone
to
care
for
Всё,
что
тебе
нужно,
это
чтобы
о
тебе
кто-то
заботился.
Please
don't
fall
for
greed
Пожалуйста,
не
ведись
на
жадность,
All
that
you
need
is
someone
to
care
for
you
Всё,
что
тебе
нужно,
это
чтобы
о
тебе
кто-то
заботился.
Someone
to
care
for
Чтобы
кто-то
заботился
Care
for
you
Заботился
о
тебе.
Now
you're
ninety-two
Тебе
девяносто
два,
What
are
you
going
to
do
Что
ты
собираешься
делать?
What
you
going
to
do
Что
ты
собираешься
делать?
Now
you're
ninety-two
Тебе
девяносто
два.
Now
you're
ninety-two
Тебе
девяносто
два,
What
are
you
going
to
do
Что
ты
собираешься
делать?
What
now
are
you
going
to
do
Что
ты
собираешься
делать?
No
one
ever
cares
about
you
Никому
нет
до
тебя
дела.
What
you
going
to
do
Что
ты
собираешься
делать?
Now
what
are
you
going
to
do
Что
ты
собираешься
делать?
Now
you're
ninety
two
Тебе
девяносто
два,
That
you
have
found
you
no
point
of
view
И
ты
так
и
не
нашла
своего
места
в
жизни.
What
you
going
to
do
Что
ты
собираешься
делать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terry Reid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.