Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
acting
like
you've
got
a
nail
in
your
shoe
Du
tust
so,
als
hättest
du
einen
Nagel
im
Schuh
Just
can't
get
over
what's
gotten
into
you
Kannst
einfach
nicht
darüber
hinwegkommen,
was
in
dich
gefahren
ist
Hey!
Stop
shouting
and
cover
yourself
Hey!
Hör
auf
zu
schreien
und
nimm
dich
zusammen
For
when
you
look
for
a
witness
Denn
wenn
du
nach
einem
Zeugen
suchst
There
ain't
nobody
else
Gibt
es
sonst
niemanden
Cos
I's
a...
Denn
es
ist
'ne...
Whole
thing
going
down
Ganze
Sache,
die
da
abläuft
Every
time
it'll
turn
you
around
Jedes
Mal
wird
es
dich
umdrehen
When
on
paper
that
it's
finally
found
Wenn
auf
dem
Papier
endlich
festgestellt
wird
That
it's
he
who
has
the
whole
thing
down
Dass
er
derjenige
ist,
der
die
ganze
Sache
draufhat
A
little
better
Ein
bisschen
besser
You
take
a
motion
and
what
do
you
do
Du
nimmst
eine
Situation
hin,
und
was
tust
du?
Sit
it
out
until
you
finally
get
through
Sitzt
sie
aus,
bis
du
endlich
durchkommst
But
you
can't
tell
someone
who
steals
from
themself
Aber
du
kannst
jemandem
nichts
klarmachen,
der
sich
selbst
bestiehlt
Of
all
the
love
that
he's
wasting
Von
all
der
Liebe,
die
er
verschwendet
Trying
to
frame
somebody
else
Beim
Versuch,
jemand
anderen
reinzulegen
Cos
I's
a...
Denn
es
ist
'ne...
Whole
thing
going
down
Ganze
Sache,
die
da
abläuft
Every
time
it'll
turn
you
around
Jedes
Mal
wird
es
dich
umdrehen
And
as
wandering
minstrels
may
roam
Und
wie
wandernde
Minnesänger
umherziehen
mögen
And
as
sure
as
ships
must
come
home
Und
so
sicher
wie
Schiffe
nach
Hause
kommen
müssen
A
little
wetter
Ein
wenig
nasser
If
not
a
little
better
Wenn
nicht
ein
wenig
besser
A
whole
thing
going
down
Eine
ganze
Sache,
die
da
abläuft
Every
time
it'll
turn
you
around
Jedes
Mal
wird
es
dich
umdrehen
And
on
paper
it
is
finally
found
Und
auf
dem
Papier
wird
endlich
festgestellt
That
he'll
have
the
whole
thing
down
Dass
er
die
ganze
Sache
draufhaben
wird
A
little
better
Ein
bisschen
besser
Let
him
just
take
your
hand
now...
Lass
ihn
nur
jetzt
deine
Hand
nehmen...
Got
to
pay
the
rent
now...
Muss
jetzt
die
Miete
zahlen...
Gotta
sit
it
out
now...
Muss
es
jetzt
aussitzen...
Hey!
Stop
shouting...
Hey!
Hör
auf
zu
schreien...
Cover
yourself...
Nimm
dich
zusammen...
There's
always
somebody
Da
ist
immer
jemand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terry Reid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.