Terry Reid - Without Expression - 2003 Mix; 2003 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Terry Reid - Without Expression - 2003 Mix; 2003 Remastered Version




Have you ever ridden horses
Вы когда-нибудь ездили верхом на лошадях
Through a rainstorm
Сквозь ливень
Or a lion through a busy street bazaar
Или лев на оживленном уличном базаре
There are many things
Есть много вещей
I'd love to turn you on to
Я бы с удовольствием включил тебя в
But I somehow feel
Но я почему-то чувствую
They're safer where they are
Им безопаснее там, где они есть
Well, some people are
Ну, некоторые люди такие
Inbound with infatuation
Входящий с увлечением
And some others spill
И некоторые другие проливают
Depression as the law
Депрессия как закон
From one's mother
От своей матери
Getting at no imagination
Не добиваясь никакого воображения
So beware then
Так что будьте осторожны
Maybe sin is at everyone's door
Может быть, грех у дверей каждого
Yes, there's a man I know
Да, есть человек, которого я знаю
With no expression
Без всякого выражения
He's got none at all
У него вообще ничего нет
Yes, there's a man that I know
Да, есть человек, которого я знаю
With no expression
Без всякого выражения
He's got none at all
У него вообще ничего нет
But you never, no
Но ты никогда, нет
You would never see this man laughing
Вы бы никогда не увидели этого человека смеющимся
Come to think of it
Если подумать об этом
I've never seen him cry
Я никогда не видел, чтобы он плакал
But he might be sitting
Но он мог бы сидеть
And you hear him singing
И ты слышишь, как он поет
But by and by he'll stop and sigh before
Но постепенно он остановится и вздохнет, прежде чем
His voice would even begin to speak
Его голос даже начал бы говорить
And he'd just cry
И он просто плакал
Yes, there's a man I know
Да, есть человек, которого я знаю
With no expression
Без всякого выражения
He's got none at all
У него вообще ничего нет
Yes, there's a man that I know
Да, есть человек, которого я знаю
With no expression
Без всякого выражения
He's got none at all
У него вообще ничего нет
Have you ever ridden horses
Вы когда-нибудь ездили верхом на лошадях
Through a rainstorm
Сквозь ливень
Or a lion through a busy street bazaar
Или лев на оживленном уличном базаре
There are many things
Есть много вещей
I'd love to turn you on to
Я бы с удовольствием включил тебя в
But I somehow feel
Но я почему-то чувствую
They're safer where they are
Там, где они есть, им безопаснее
Yes, there's a man I know
Да, есть человек, которого я знаю
With no expression
Без всякого выражения
He's got none at all
У него вообще ничего нет
Yes, there's a man that I know
Да, есть человек, которого я знаю
With no expression
Без всякого выражения
He's got none at all
У него вообще ничего нет





Writer(s): Terry Reid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.