Paroles et traduction Terry Zhong - Home Alright (feat. Jack Newsome)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home Alright (feat. Jack Newsome)
Всё Хорошо Дома (feat. Jack Newsome)
Hey,
stranger
Эй,
незнакомка,
Tell
me
why
Скажи
мне,
почему
I
can
find
the
beauty
in
the
little
Я
вижу
красоту
в
мелочах,
Things
I
see
in
you
Которые
вижу
в
тебе?
In
your
eyes
В
твоих
глазах.
Don't
be
shy
Не
стесняйся,
Why
not
live
a
little
Почему
бы
не
рискнуть
And
tell
your
heart
the
truth?
И
сказать
своему
сердцу
правду?
I'll
tell
you
that
mine
is
beating
out
my
chest
right
now
Я
скажу
тебе,
что
мое
сейчас
выпрыгивает
из
груди.
I
know
that
it's
after
hours
and
you're
on
your
way
out,
yeah,
I
Я
знаю,
что
уже
поздно,
и
ты
уходишь,
да,
я
Don't
wanna
stress
so
I
need
to
know
Не
хочу
волноваться,
поэтому
мне
нужно
знать,
If
you
made
it
home
alright
Добралась
ли
ты
домой
благополучно.
I
know
a
place
that
we
could
go
Я
знаю
место,
куда
мы
могли
бы
пойти,
We
can
be
alone,
tonight,
oh-oh
Мы
можем
побыть
одни,
сегодня
вечером,
о-о.
We
don't
need
to
jump
the
gun
Нам
не
нужно
торопить
события
Or
call
it
o-o-o-o-o-off
Или
заканчивать
всё
ср-р-разу.
I'd
rather
know
than
hit
your
phone
Я
лучше
узнаю,
чем
буду
звонить
тебе,
That
you
made
it
home
alright
Что
ты
добралась
домой
благополучно.
Denim
cuffs
and
acting
tough
С
закатанными
джинсами,
строящие
из
себя
крутых,
Get
in
the
way
a
little
Немного
мешают,
So
I
won't
last
with
you
Поэтому
я
с
тобой
не
задержусь.
All
that
I
know
is
I
don't
know
how
much
unless
somehow
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
не
знаю,
насколько,
если
только
каким-то
образом
I
could
spend
more
time
inside
Я
не
смогу
проводить
больше
времени
в
Your
mind
walking
out,
yeah,
yeah
Твоих
мыслях,
уходя,
да,
да.
Don't
wanna
stress
so
I
need
to
know
Не
хочу
волноваться,
поэтому
мне
нужно
знать,
If
you
made
it
home
alright
(ye-e-e-ah)
Добралась
ли
ты
домой
благополучно
(да-а-а).
I
know
a
place
that
we
could
go
Я
знаю
место,
куда
мы
могли
бы
пойти,
We
can
be
alone,
tonight,
oh-oh
(ye-e-e-ah)
Мы
можем
побыть
одни,
сегодня
вечером,
о-о
(да-а-а).
We
don't
need
to
jump
the
gun
Нам
не
нужно
торопить
события
Or
call
it
o-o-o-o-o-off
Или
заканчивать
всё
ср-р-разу.
I'd
rather
know
than
hit
your
phone
Я
лучше
узнаю,
чем
буду
звонить
тебе,
That
you
made
it
home
alright
(alright)
Что
ты
добралась
домой
благополучно
(благополучно).
(Did
you
make)
(Ты
добралась)
(Make
it
home)
(Добралась
домой)
(Home
alright)
(Домой
благополучно)
Don't
wanna
ask
now,
still
Не
хочу
спрашивать
сейчас,
всё
ещё
(Did
you
make)
(Ты
добралась)
(Make
it
home)
(Добралась
домой)
(Home
alright)
(Домой
благополучно)
(But
I
know
that)
(Но
я
знаю,
что)
(Did
you
make)
(Ты
добралась)
(Make
it
home)
(Добралась
домой)
(Home
alright)
(Домой
благополучно)
(Did
you
make)
(Ты
добралась)
(Make
it
home)
(Добралась
домой)
(Home
alright)
(Домой
благополучно)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Newsome, Barry Cohen, Terry Zhong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.