Monstercat - Night Cap (feat. Will Jay) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monstercat - Night Cap (feat. Will Jay)




Night Cap (feat. Will Jay)
Ночной колпак (при участии Will Jay)
I guess we missed last call
Кажется, мы пропустили последний звонок,
Too into each other to notice they turned down the lights
Слишком увлечены друг другом, чтобы заметить, как погасили свет.
It's that kind of night
Вот такая ночь.
I walk you to your car
Я провожу тебя до машины,
But it's not a good idea for either of us to drive
Но ни одному из нас не стоит садиться за руль.
So how 'bout we ride
Так почему бы нам не поехать...
I, I'll get us an Uber back
Я, я вызову нам Uber,
We can go back, back to my place
Мы можем вернуться, вернуться ко мне.
Kick your heels off at the doorway (ay)
Сбросишь туфли у порога (эй).
But I, why does the night have to end
Но я, почему ночь должна заканчиваться
Just 'cause the bartender said
Только потому, что бармен сказал...
Won't you come in for a nightcap?
Не хочешь ли зайти на ночной колпак?
One more drink with you wouldn't be so bad (so bad)
Еще один напиток с тобой не повредит (не повредит).
Until we'll just fall in the bed
Пока мы просто не упадем в постель.
But if we fall in love instead
Но если мы вместо этого влюбимся,
Would you la-la-la-la like that?
Тебе бы ла-ла-ла-ла понравилось?
Only one way to know
Есть только один способ узнать.
Won't you come in for a...
Не хочешь ли зайти на...
I bet you'll like to see
Держу пари, тебе понравится
The view from the balcony that I've been tellin' you 'bout
Вид с балкона, о котором я тебе рассказывал.
Isn't it wild?
Не правда ли, потрясающе?
Let's get more wasted for free
Давай напьемся бесплатно.
I'll make you a drink
Я приготовлю тебе напиток.
You can make yourself comfortable right on this foldable couch
Можешь устроиться поудобнее прямо на этом раскладном диване.
I, I'll get us an Uber back
Я, я вызову нам Uber,
We can go back, back to my place
Мы можем вернуться, вернуться ко мне.
Kinda reckless for a Tuesday
Довольно безрассудно для вторника.
But I, why does the night have to end
Но я, почему ночь должна заканчиваться
Just 'cause the bartender said
Только потому, что бармен сказал...
Won't you come in for a nightcap?
Не хочешь ли зайти на ночной колпак?
One more drink with you wouldn't be so bad (so bad)
Еще один напиток с тобой не повредит (не повредит).
Until we'll just fall in the bed
Пока мы просто не упадем в постель.
But if we fall in love instead
Но если мы вместо этого влюбимся,
Would you la-la-la-la like that?
Тебе бы ла-ла-ла-ла понравилось?
Only one way to know
Есть только один способ узнать.
Won't you come in for a...
Не хочешь ли зайти на...
I can't wait
Не могу дождаться.
I'm a little buzzed right now
Я немного пьян сейчас.
Don't know what I'm talkin' 'bout (mm)
Не знаю, что говорю (мм).
But those eyes
Но эти глаза...
Could I be in love right now?
Может, я уже влюблен?
That's what happens after hours
Вот что происходит после закрытия.
Won't you come in for a nightcap?
Не хочешь ли зайти на ночной колпак?
One more drink with you wouldn't be so bad (so bad)
Еще один напиток с тобой не повредит (не повредит).
Until we'll just fall in the bed
Пока мы просто не упадем в постель.
But if we fall in love instead
Но если мы вместо этого влюбимся,
Would you la-la-la-la like that?
Тебе бы ла-ла-ла-ла понравилось?
Only one way to know
Есть только один способ узнать.
Won't you come in for a...
Не хочешь ли зайти на...
One more drink with you wouldn't be so bad (so bad)
Еще один напиток с тобой не повредит (не повредит).
Until we'll just fall in the bed
Пока мы просто не упадем в постель.
But if we fall in love instead
Но если мы вместо этого влюбимся,
Would you la-la-la-la like that
Тебе бы ла-ла-ла-ла понравилось?
Only one way to know
Есть только один способ узнать.
Won't you come in for a...
Не хочешь ли зайти на...





Writer(s): William Jay Behlendorf, Barry Cohen, Samantha Creighton, Tianli Zhong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.