Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tibios...
ni
los
paños,
Lauwarm...
nicht
mal
die
Lappen,
Ya
la
grulla
de
"Daniel
San"
tiene
sus
años,
Der
Kranich
von
"Daniel
San"
hat
schon
seine
Jahre,
Me
dicen
que
no
joda
y
sigo
molestando,
Sie
sagen
mir,
ich
soll
nicht
nerven,
und
ich
nerve
weiter,
Escribo
con
mi
"Huawei"
no
me
alcanza
pal
"iPhone",
Ich
schreibe
mit
meinem
"Huawei",
für
ein
"iPhone"
reicht
es
nicht,
Aunque
no
escuchen
por
el
"iTunes"
o
"Spoti",
si
es
por
mí,
Auch
wenn
sie
es
nicht
über
"iTunes"
oder
"Spotify"
hören,
wenn
es
nach
mir
geht,
Voy
a
gastarme
el
saldo
con
mi
hobby,
Werde
ich
mein
Guthaben
für
mein
Hobby
ausgeben,
Pero
tranquilo
"Bobby",
"Bobby"
tranquilo...
Aber
ruhig,
"Bobby",
"Bobby"
ruhig...
Las
cuentas
no
se
pagan
solas,
que
no
se
te
vaya
el
hilo,
Die
Rechnungen
zahlen
sich
nicht
von
selbst,
verlier
nicht
den
Faden,
Yo
ya
llore
tres
veces
el
caudal
del
"Nilo",
Ich
habe
schon
dreimal
die
Wassermenge
des
"Nils"
geweint,
Merezco
la
felicidad
por
la
que
me
he
jodido,
Ich
verdiene
das
Glück,
für
das
ich
mich
abgerackert
habe,
Y
esta
gente
no
juegan
fino,
Und
diese
Leute
spielen
nicht
fair,
Que
aquí
tú
no
eres
samurái,
porque
comas
arroz
chino,
Du
bist
hier
kein
Samurai,
nur
weil
du
chinesischen
Reis
isst,
Bájate
de
esa
nube
primo,
Komm
runter
von
deiner
Wolke,
Kleiner,
Que
hasta
Bruce
Lee
beso
la
lona
cuando
le
entraron
a
tiros,
Selbst
Bruce
Lee
küsste
den
Boden,
als
sie
ihn
beschossen,
Conozco
bien
los
mal
nacidos;
"Soy
uno",
Ich
kenne
die
Mistkerle
gut;
"Ich
bin
einer",
No
soy
de
apellido
"Díaz",
tengo
más
traumas
que
"Bruno",
Ich
heiße
nicht
"Díaz"
mit
Nachnamen,
ich
habe
mehr
Traumata
als
"Bruno",
Como
"Negro
González"
traigo
el
flow
montuno,
Wie
"Negro
González"
bringe
ich
den
Montuno-Flow,
Dios
bendiga
a
"Rima"
y
guie
a
"Ana"
por
lugar
seguro,
Gott
segne
"Rima"
und
führe
"Ana"
an
einen
sicheren
Ort,
Por
lo
demás
están
las
tácticas
de
judo,
Für
den
Rest
gibt
es
die
Judo-Taktiken,
Esos
libros
de
autoayuda,
nunca
sirvieron
de
mucho,
Diese
Selbsthilfe-Bücher
haben
nie
viel
gebracht,
Te
hacen
falta
cartuchos,
primo
esto
es
Vietnam...
Dir
fehlen
Patronen,
Kleiner,
das
ist
Vietnam...
Aquí
el
"Capitán
América"
perdió
su
orgullo,
Hier
hat
"Captain
America"
seinen
Stolz
verloren,
No
me
interesa
ese
chanchullo,
yo
rompo
ese
cerdito,
Mich
interessiert
dieser
Schwindel
nicht,
ich
zerbreche
dieses
Sparschwein,
Cuando
la
cosa
esta
fea
y
me
hace
falta
lucro,
Wenn
die
Dinge
schlecht
stehen
und
ich
Profit
brauche,
Mal
nacido
con
trucos...
Mistkerl
mit
Tricks...
Vivo
posponiendo
de
manera
continua
lo
que
ejecuto,
Ich
schiebe
das,
was
ich
ausführe,
ständig
auf,
Marcador
en
contra
e
incluso...
Rückstand
und
sogar...
Faltan
quince
minutos
"Viniltex"
de
"Pintuco",
Noch
fünfzehn
Minuten
"Viniltex"
von
"Pintuco",
Parezco
un
"Panda"
entre
tanto
bambuco,
Ich
sehe
aus
wie
ein
"Panda"
zwischen
all
dem
Bambus,
Yo
la
hierba
me
la
como,
ni
la
prendo,
ni
la
fumo,
Ich
esse
das
Gras,
ich
zünde
es
nicht
an,
ich
rauche
es
nicht,
Esos
parecen
del
"ESMAD"
te
lo
aseguro,
Die
sehen
aus
wie
von
der
"ESMAD",
das
versichere
ich
dir,
Disparan
lo
que
tienen
Y
solo
te
venden
humo.
Sie
schießen,
was
sie
haben,
und
verkaufen
dir
nur
heiße
Luft.
Y
Pasan...
pasan,
pasan
las
horas,
Und
es
vergehen...
vergehen,
vergehen
die
Stunden,
Vivo
planeando
a
ver
si
el
canto
funciona,
Ich
plane,
um
zu
sehen,
ob
das
Singen
funktioniert,
Ya
los
panas
me
acusan
de
"Casa
Sola",
Meine
Kumpels
beschuldigen
mich
schon
des
"Einsamen
Hauses",
Simpatizar
con
gente
ya
no
emociona,
Mit
Leuten
zu
sympathisieren,
begeistert
mich
nicht
mehr,
Y
Pasan...
pasan,
pasan
las
horas,
Und
es
vergehen...
vergehen,
vergehen
die
Stunden,
Vivo
planeando
a
ver
si
el
canto
funciona,
Ich
plane,
um
zu
sehen,
ob
das
Singen
funktioniert,
Ya
los
panas
me
acusan
de
"Casa
Sola",
Meine
Kumpels
beschuldigen
mich
schon
des
"Einsamen
Hauses",
Simpatizar
con
gente
ya
no
emociona,
Mit
Leuten
zu
sympathisieren,
begeistert
mich
nicht
mehr,
Mi
empleo
es
errático;
Meine
Arbeit
ist
unbeständig;
Solo
quiero
ser
Judío,
pa'
tener
mi
año
sabático,
Ich
will
nur
Jude
sein,
um
mein
Sabbatjahr
zu
haben,
Realmente
vivo
con
lo
básico,
Ich
lebe
wirklich
mit
dem
Nötigsten,
Pero
si
hablamos
de
existencia;
ponme
un
beat
pa'
reventártelo,
Aber
wenn
wir
über
die
Existenz
sprechen;
gib
mir
einen
Beat,
um
ihn
für
dich
zu
zerlegen,
(Ha...)
Al
haragán
deja
que
suba,
(Ha...)
Lass
den
Faulpelz
hochkommen,
Lo
agarro
cuando
baje
porque
se
brindar
ayuda,
Ich
schnappe
ihn,
wenn
er
runterkommt,
weil
ich
Hilfe
anbiete,
Y
qué
le
voy
hacer
si
dan
ternura,
Und
was
soll
ich
machen,
wenn
sie
Zärtlichkeit
ausstrahlen,
Antes
gritaban
que
eran
reales
ahora
son
caricaturas,
Früher
schrien
sie,
dass
sie
echt
sind,
jetzt
sind
sie
Karikaturen,
Se
van
disipando
las
dudas,
me
dicen
"Battōsai",
Die
Zweifel
verfliegen,
sie
nennen
mich
"Battōsai",
La
parto
como
Kenshin
Himura,
Ich
rocke
es
wie
Kenshin
Himura,
Vivo
en
el
oriente
donde
es
basta
la
llanura,
Ich
lebe
im
Osten,
wo
die
Ebene
weit
ist,
Queriendo
escapar
en
pos
de
mi
hacia
mis
aventuras,
Ich
will
fliehen,
um
meinen
Abenteuern
nachzujagen,
Irme
de
gira
sin
que
afanen
las
facturas,
Auf
Tour
gehen,
ohne
dass
die
Rechnungen
drängen,
Dejarme
el
pelo
afro
sin
un
jefe
que
censura,
Meine
Haare
Afro
tragen,
ohne
dass
ein
Chef
zensiert,
Reyarme
el
antebrazo
con
el
nombre
de
la
cucha,
Meinen
Unterarm
mit
dem
Namen
meiner
Liebsten
tätowieren,
Y
si
toca
madrugar
que
sea
para
llamar
la
musa,
Und
wenn
ich
früh
aufstehen
muss,
dann
um
die
Muse
anzurufen,
Aunque
me
traten
de
gentuza,
usted
se
desmenuza,
Auch
wenn
sie
mich
für
Gesindel
halten,
zerfällst
du,
Como
la
"Maggi"
pal'
caldo
se
usa,
Wie
"Maggi"
für
die
Brühe
verwendet
wird,
Sigo
aumentando
mi
pietaje
sin
excusa,
Ich
erhöhe
meine
Leistung
ohne
Ausrede,
Como
en
el
reto
Tokio
ganándole
a
los
"Yakuza",
Wie
in
der
Tokio-Herausforderung,
wo
ich
die
"Yakuza"
besiege,
Discografías
tengo
muchas...
Diskografien
habe
ich
viele...
Panas;
de
maquetas
tengo
diez
los
long
plays
que
mis
compás
escuchan,
Kumpel;
ich
habe
zehn
Mixtapes,
die
Longplays,
die
meine
Freunde
hören,
Aunque
ya
no
viva
en
el
mar
siempre
ando
trucha
Auch
wenn
ich
nicht
mehr
am
Meer
lebe,
bin
ich
immer
auf
Draht,
Moviendo
mis
canciones
como
un
dealer
en
"Lollapalulooza"
Ich
bewege
meine
Songs
wie
ein
Dealer
bei
"Lollapalulooza",
Ya
no
hay
ninguna
excusa...
Es
gibt
keine
Ausrede
mehr...
Pero
puse
fe
en
alguna
gente
y
deje
vainas
inconclusas,
Aber
ich
habe
auf
einige
Leute
vertraut
und
Dinge
unvollendet
gelassen,
Pero
hale
de
la
esclusa,
Aber
zieh
an
der
Schleuse,
Cuando
sea
mi
tiempo
como
a
"Karol
G"
les
va
a
quedar
"La
Tusa",
Wenn
meine
Zeit
gekommen
ist,
werden
sie
wie
bei
"Karol
G"
"La
Tusa"
haben,
Porque
si
perdono
no
olvido,
Denn
wenn
ich
vergebe,
vergesse
ich
nicht,
No
vivo
a
la
sombra
de
nadie
labró
mi
propio
camino,
Ich
lebe
nicht
im
Schatten
von
jemandem,
ich
bahne
mir
meinen
eigenen
Weg,
Y
si
nos
vimos
ni
nos
conocimos,
Und
wenn
wir
uns
gesehen
haben,
haben
wir
uns
nicht
gekannt,
Entre
tanto
sigo
escribiendo
mis
vainas
en
sigilo.
Währenddessen
schreibe
ich
meine
Sachen
weiterhin
heimlich
auf.
Y
Pasan...
pasan,
pasan
las
horas,
Und
es
vergehen...
vergehen,
vergehen
die
Stunden,
Vivo
planeando
a
ver
si
el
canto
funciona,
Ich
plane,
um
zu
sehen,
ob
das
Singen
funktioniert,
Ya
los
panas
me
acusan
de
"Casa
Sola",
Meine
Kumpels
beschuldigen
mich
schon
des
"Einsamen
Hauses",
Simpatizar
con
gente
ya
no
emociona,
Mit
Leuten
zu
sympathisieren,
begeistert
mich
nicht
mehr,
Y
Pasan...
pasan,
pasan
las
horas,
Und
es
vergehen...
vergehen,
vergehen
die
Stunden,
Vivo
planeando
a
ver
si
el
canto
funciona,
Ich
plane,
um
zu
sehen,
ob
das
Singen
funktioniert,
Ya
los
panas
me
acusan
de
"Casa
Sola",
Meine
Kumpels
beschuldigen
mich
schon
des
"Einsamen
Hauses",
Simpatizar
con
gente
ya
no
emociona,
Mit
Leuten
zu
sympathisieren,
begeistert
mich
nicht
mehr,
Libre
en
su
canto,
Frei
in
seinem
Gesang,
Ritmo
en
su
llanto,
Rhythmus
in
seinem
Weinen,
Libre
en
su
canto,
Frei
in
seinem
Gesang,
Ritmo
en
su
llanto
Rhythmus
in
seinem
Weinen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Héctor Manuel Tercero Gómez Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.