Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tibios...
ni
los
paños,
Lukewarm...
nor
the
cloths,
Ya
la
grulla
de
"Daniel
San"
tiene
sus
años,
Already
the
crane
of
"Daniel
San"
has
its
years,
Me
dicen
que
no
joda
y
sigo
molestando,
They
tell
me
not
to
fuck
around
and
I
keep
bothering,
Escribo
con
mi
"Huawei"
no
me
alcanza
pal
"iPhone",
I
write
with
my
"Huawei"
it
doesn't
reach
me
pal
"iPhone",
Aunque
no
escuchen
por
el
"iTunes"
o
"Spoti",
si
es
por
mí,
Even
if
they
don't
listen
for
the
"iTunes"
or
"Spotify",
if
it's
for
me,
Voy
a
gastarme
el
saldo
con
mi
hobby,
I'm
going
to
spend
the
balance
with
my
hobby,
Pero
tranquilo
"Bobby",
"Bobby"
tranquilo...
But
take
it
easy
"Bobby",
"Bobby"
take
it
easy...
Las
cuentas
no
se
pagan
solas,
que
no
se
te
vaya
el
hilo,
Bills
don't
pay
for
themselves,
don't
let
the
thread
go,
Yo
ya
llore
tres
veces
el
caudal
del
"Nilo",
I
have
already
cried
three
times
the
flow
of
the
"Nile",
Merezco
la
felicidad
por
la
que
me
he
jodido,
I
deserve
the
happiness
I've
fucked
myself
for,
Y
esta
gente
no
juegan
fino,
And
these
people
don't
play
fine,
Que
aquí
tú
no
eres
samurái,
porque
comas
arroz
chino,
That
you
are
not
a
samurai
here,
because
you
eat
Chinese
rice,
Bájate
de
esa
nube
primo,
Get
off
that
cloud
primo,
Que
hasta
Bruce
Lee
beso
la
lona
cuando
le
entraron
a
tiros,
That
even
Bruce
Lee
kissed
the
canvas
when
he
was
shot
at,
Conozco
bien
los
mal
nacidos;
"Soy
uno",
I
know
the
ill-born
well;
"I
am
one",
No
soy
de
apellido
"Díaz",
tengo
más
traumas
que
"Bruno",
I'm
not
surnamed
"Diaz",
I
have
more
traumas
than
"Bruno",
Como
"Negro
González"
traigo
el
flow
montuno,
As
"Negro
González"
I
bring
the
flow
montuno,
Dios
bendiga
a
"Rima"
y
guie
a
"Ana"
por
lugar
seguro,
God
bless
"Rima"
and
guide
"Ana"
to
a
safe
place,
Por
lo
demás
están
las
tácticas
de
judo,
Then
there
are
the
judo
tactics.,
Esos
libros
de
autoayuda,
nunca
sirvieron
de
mucho,
Those
self-help
books,
they
never
did
much
good,
Te
hacen
falta
cartuchos,
primo
esto
es
Vietnam...
You
need
cartridges,
cousin,
this
is
Vietnam...
Aquí
el
"Capitán
América"
perdió
su
orgullo,
Here
"Captain
America"
lost
his
pride,
No
me
interesa
ese
chanchullo,
yo
rompo
ese
cerdito,
I'm
not
interested
in
that
scam,
I'll
break
that
little
pig,
Cuando
la
cosa
esta
fea
y
me
hace
falta
lucro,
When
things
are
ugly
and
I
need
profit,
Mal
nacido
con
trucos...
Badly
born
with
tricks...
Vivo
posponiendo
de
manera
continua
lo
que
ejecuto,
I
live
by
continuously
postponing
what
I
execute,
Marcador
en
contra
e
incluso...
Score
against
and
even...
Faltan
quince
minutos
"Viniltex"
de
"Pintuco",
Fifteen
minutes
left
"Viniltex"
from
"Pintuco",
Parezco
un
"Panda"
entre
tanto
bambuco,
I
look
like
a
"Panda"
in
between
bambuco,
Yo
la
hierba
me
la
como,
ni
la
prendo,
ni
la
fumo,
I
eat
the
grass,
I
don't
light
it,
I
don't
smoke
it,
Esos
parecen
del
"ESMAD"
te
lo
aseguro,
Those
look
like
the
"ESMAD"
I
assure
you,
Disparan
lo
que
tienen
Y
solo
te
venden
humo.
They
shoot
what
they
have
and
only
sell
you
smoke.
Y
Pasan...
pasan,
pasan
las
horas,
And
They
Pass...
they
pass,
the
hours
pass,
Vivo
planeando
a
ver
si
el
canto
funciona,
I
live
planning
to
see
if
the
singing
works,
Ya
los
panas
me
acusan
de
"Casa
Sola",
Already
the
panas
accuse
me
of
"House
Alone",
Simpatizar
con
gente
ya
no
emociona,
Sympathizing
with
people
no
longer
excites,
Y
Pasan...
pasan,
pasan
las
horas,
And
They
Pass...
they
pass,
the
hours
pass,
Vivo
planeando
a
ver
si
el
canto
funciona,
I
live
planning
to
see
if
the
singing
works,
Ya
los
panas
me
acusan
de
"Casa
Sola",
Already
the
panas
accuse
me
of
"House
Alone",
Simpatizar
con
gente
ya
no
emociona,
Sympathizing
with
people
no
longer
excites,
Mi
empleo
es
errático;
My
job
is
erratic;
Solo
quiero
ser
Judío,
pa'
tener
mi
año
sabático,
I
just
want
to
be
a
Jew,
to
have
my
gap
year,
Realmente
vivo
con
lo
básico,
I
really
live
with
the
basics,
Pero
si
hablamos
de
existencia;
ponme
un
beat
pa'
reventártelo,
But
if
we're
talking
about
existence;
give
me
a
beat
to
blow
it
up,
(Ha...)
Al
haragán
deja
que
suba,
(Ha...)
To
the
lazy
man
let
him
come
up,
Lo
agarro
cuando
baje
porque
se
brindar
ayuda,
I
grab
him
when
he
comes
down
because
help
will
be
provided,
Y
qué
le
voy
hacer
si
dan
ternura,
And
what
am
I
going
to
do
to
him
if
they
give
tenderness,
Antes
gritaban
que
eran
reales
ahora
son
caricaturas,
They
used
to
scream
that
they
were
real
now
they're
cartoons,
Se
van
disipando
las
dudas,
me
dicen
"Battōsai",
Doubts
are
dissipating,
they
call
me
"Battōsai",
La
parto
como
Kenshin
Himura,
I
give
birth
to
her
as
Kenshin
Himura,
Vivo
en
el
oriente
donde
es
basta
la
llanura,
I
live
in
the
East
where
the
plain
is
enough,
Queriendo
escapar
en
pos
de
mi
hacia
mis
aventuras,
Wanting
to
escape
after
me
to
my
adventures,
Irme
de
gira
sin
que
afanen
las
facturas,
Going
on
tour
without
having
to
worry
about
the
bills,
Dejarme
el
pelo
afro
sin
un
jefe
que
censura,
Leaving
my
afro
hair
without
a
censoring
boss,
Reyarme
el
antebrazo
con
el
nombre
de
la
cucha,
Laughing
my
forearm
off
with
the
name
of
the
cucha,
Y
si
toca
madrugar
que
sea
para
llamar
la
musa,
And
if
it's
time
to
get
up
early,
let
it
be
to
call
the
muse,
Aunque
me
traten
de
gentuza,
usted
se
desmenuza,
Even
if
they
treat
me
like
a
rabble,
you
crumble,
Como
la
"Maggi"
pal'
caldo
se
usa,
As
the
"Maggi"
pal'
broth
is
used,
Sigo
aumentando
mi
pietaje
sin
excusa,
I
keep
increasing
my
pietage
without
excuse,
Como
en
el
reto
Tokio
ganándole
a
los
"Yakuza",
As
in
the
Tokyo
challenge
beating
the
"Yakuza",
Discografías
tengo
muchas...
I
have
many
discographies...
Panas;
de
maquetas
tengo
diez
los
long
plays
que
mis
compás
escuchan,
Panas;
of
models
I
have
ten
the
long
plays
that
my
compás
listen
to,
Aunque
ya
no
viva
en
el
mar
siempre
ando
trucha
Even
if
I
don't
live
in
the
sea
anymore
I
always
walk
trout
Moviendo
mis
canciones
como
un
dealer
en
"Lollapalulooza"
Moving
my
songs
like
a
dealer
in
"Lollapalulooza"
Ya
no
hay
ninguna
excusa...
There
is
no
longer
any
excuse...
Pero
puse
fe
en
alguna
gente
y
deje
vainas
inconclusas,
But
I
put
faith
in
some
people
and
left
unfinished
pods,
Pero
hale
de
la
esclusa,
But
hale
of
the
lock,
Cuando
sea
mi
tiempo
como
a
"Karol
G"
les
va
a
quedar
"La
Tusa",
When
it's
my
time
like
"Karol
G"
they'll
have
"La
Tusa",
Porque
si
perdono
no
olvido,
Because
if
I
forgive
I
don't
forget,
No
vivo
a
la
sombra
de
nadie
labró
mi
propio
camino,
I
don't
live
in
the
shadow
of
no
one
carved
my
own
path,
Y
si
nos
vimos
ni
nos
conocimos,
And
if
we
saw
each
other
or
met,
Entre
tanto
sigo
escribiendo
mis
vainas
en
sigilo.
Meanwhile
I
keep
writing
my
pods
in
stealth.
Y
Pasan...
pasan,
pasan
las
horas,
And
They
Pass...
they
pass,
the
hours
pass,
Vivo
planeando
a
ver
si
el
canto
funciona,
I
live
planning
to
see
if
the
singing
works,
Ya
los
panas
me
acusan
de
"Casa
Sola",
Already
the
panas
accuse
me
of
"House
Alone",
Simpatizar
con
gente
ya
no
emociona,
Sympathizing
with
people
no
longer
excites,
Y
Pasan...
pasan,
pasan
las
horas,
And
They
Pass...
they
pass,
the
hours
pass,
Vivo
planeando
a
ver
si
el
canto
funciona,
I
live
planning
to
see
if
the
singing
works,
Ya
los
panas
me
acusan
de
"Casa
Sola",
Already
the
panas
accuse
me
of
"House
Alone",
Simpatizar
con
gente
ya
no
emociona,
Sympathizing
with
people
no
longer
excites,
Libre
en
su
canto,
Free
in
his
song,
Ritmo
en
su
llanto,
Rhythm
in
her
crying,
Libre
en
su
canto,
Free
in
his
song,
Ritmo
en
su
llanto
Rhythm
in
her
crying
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Héctor Manuel Tercero Gómez Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.