Terxero - La del Intro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Terxero - La del Intro




La del Intro
The one with the Intro
Esta es la del intro, (Huuuju)
This is the one in the intro, (Huuuuu)
Esta es la del intro, (Pa' mis Friends)
This is the one in the intro, (Pa' my Friends)
Esta es la del intro, (Como fue)
This is the one in the intro, (As it was)
Esta es la del intro, (Disfrútalo)
This is the one in the intro, (Enjoy it)
Esta es la del intro, (Como fue he, he)
This is the one from the intro, (As it was he, he)
Esta es la del intro, (Pa' mis Friends)
This is the one in the intro, (Pa' my Friends)
Esta es la del intro, (Escucha)
This is the one in the intro, (Listen)
Esta es la del intro
This is the one from the intro
Diles, diles, diles, diles
Tell them, tell them, tell them, tell them
He estado un tiempo encerrado escuchando ritmos
I've been locked up for a while listening to rhythms
Por eso han dicho que práctico el ocultismo
That is why they have said that I practice occultism
Pero en realidad cuando me aisló
But really when he isolated me
Cómo Houdini pero de la masa aplicó el escapismo
How Houdini but of the mass applied escapism
Dicen que tengo cierto grado de autismo
They say I have some degree of autism
lo que suena es rap y llevo puesto los audífonos
Yes what sounds is rap and I'm wearing the headphones
Tengo un título de psicólogo, pero lo irónico
I have a psychology degree, but the ironic
Es que soy mi propio paciente en estado crónico
Is that I am my own patient in a chronic state
Y el arte... me atrapa, siempre me atrapa
And art... it catches me, it always catches me
Y luego ya no tengo ganas de querer hacer más nada
And then I don't feel like wanting to do anything anymore
Solo escribo y si pese al ritmo no me inspiro
I just write and if despite the rhythm I don't get inspired
Me quedo en la cama en estado vegetativo
I stay in bed in a vegetative state
El prefacio de lo previo que precede mi disco
The preface of the previous that precedes my album
Es esto... En otras palabras es el intro
It's this... In other words, it's the intro.
Pasaron como 10 años y me he metido en líos
It's been like 10 years and I've gotten into trouble
Luego salí de ellos, y me metí en más líos
Then I got out of them, and got into more trouble
Me enamore en la iglesia, me dijo tengo dudas
I fell in love at church, he told me I have doubts
Otros tontos prometieron que le bajarían la luna
Other fools promised that they would bring down the moon
Le dije "Peque" yo conozco el desamor
I said "Little one" I know the heartbreak
"Triste Con Poco Y Sin Ti", la escribí del corazón
"Sad With Little And Without You," I wrote it from the heart
Ese mismo corazón, que llenó de frustración
That same heart, which filled with frustration
Te escribió "Casa Sola", por la mala situación
He wrote to you "Home Alone", because of the bad situation
Y sobre todo porque no tenía para la grabación
And especially because I didn't have for the recording
De este álbum, que es un sueño que se realizó (Diles)
Of this album, which is a dream that came true (Tell them)
Esta es la del intro, (Huuuju)
This is the one in the intro, (Huuuuu)
Esta es la del intro, (Pa' mis Friends)
This is the one in the intro, (Pa' my Friends)
Esta es la del intro, (Como fue)
This is the one in the intro, (As it was)
Esta es la del intro, (Disfrútalo)
This is the one in the intro, (Enjoy it)
Esta es la del intro, (Como fue he, he)
This is the one from the intro, (As it was he, he)
Esta es la del intro, (Pa' mis Friends)
This is the one in the intro, (Pa' my Friends)
Esta es la del intro, (Escucha)
This is the one in the intro, (Listen)
Esta es la del intro
This is the one from the intro
Diles, diles, diles, diles
Diles, diles, diles, diles
Diles
Diles
Caro diles, diles
Caro diles, diles
Negro diles, diles
Negro diles, diles
Builes diles, diles
Builes diles, diles
Ari diles, diles
Ari diles, diles
Ruzto diles, diles
Ruzto diles, diles
L'Xuasma diles, diles
L'Xuasma diles, diles
Negro Gonzáles, diles, ees
Negro Gonzáles, diles, ees
Leiner diles
Leiner diles
Mami diles, diles
Mami diles, diles
Gavilan diles, diles
Gavilan diles, diles
Dileeeees, diles,
Dileeeees, diles,
Terxero di, di, diles
Terxero di, di, diles
(Va pa' fuera del parque, lo sabe')
(It's going to 'out of the park, you know')
Cartacho, so' que paso so' so'
Cartacho, so 'what happened...' so'
Pongale la fe y la fa, pa' los tintosos
Put the faith and the fa, pa' the tintosos
La Costa
The Coast
Sean todos bienvenidos, bienvenidos
Everyone is welcome, welcome






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.