Paroles et traduction Tery - Mainstream
Скільки
вже
часу?
Зачекай
How
long?
Wait
Ти
мов
вогонь
палай
You
burn
like
fire
Я
такий
холодний
I'm
so
cold
Не
знаю
вже
де
я
- пошукай
I
don't
know
where
I
am
- seek
Часу
не
втрачай
Don't
waste
time
Ми
немов
в
безодні,
одні
We're
alone
in
the
abyss
Я
забарився
- намалюй
I
was
late
- paint
Мою
картину
і
відчуй
My
picture
and
feel
Душі
моєї
настрій
My
soul's
mood
Ти
красивіша
айстрів
You're
more
beautiful
than
irises
Депресія
- це
мейнстрім
Depression
is
mainstream
Я
точно
не
один
I
am
definitely
not
alone
Мабуть,
це
край,
та
ти
просто
знай
This
is
probably
the
end,
but
you
just
know
Напевно,
я
все
тільки
псував
I
must
have
ruined
everything
Мене
ти
почекай,
в
середині
блукай
Wait
for
me,
wander
within
Та
тільки
не
зламай
But
don't
break
Ти
мій
фінальний
дедлайн
You
are
my
final
deadline
Запах
духів
chanel
no.1
The
smell
of
Chanel
No.
1 perfume
Номер
один
була
і
ти,
але
Number
one
was
you
too,
but
Обрав
не
ті
шляхи
I
chose
the
wrong
paths
Базжальний
часоплин
Basic
time
Відчуття
наших
провин
Feeling
our
guilt
Розчинилися
наче
дим
Dissolved
like
smoke
Скільки
вже
часу?
Зачекай
How
long?
Wait
Ти
мов
вогонь
палай
You
burn
like
fire
Я
такий
холодний
I'm
so
cold
Не
знаю
вже
де
я
- пошукай
I
don't
know
where
I
am
- seek
Часу
не
втрачай
Don't
waste
time
Ми
немов
в
безодні,
одні
We're
alone
in
the
abyss
Я
забарився
- намалюй
I
was
late
- paint
Мою
картину
і
відчуй
My
picture
and
feel
Душі
моєї
настрій
My
soul's
mood
Ти
красивіша
айстрів
You're
more
beautiful
than
irises
Депресія
- це
мейнстрім
Depression
is
mainstream
Я
точно
не
один
I
am
definitely
not
alone
О,
ти
тільки
глянь
Oh,
just
look
Стільки
питань,
де
ж
та
правда,
So
many
questions,
where
is
the
truth,
Чиясь
добра
порада?
Someone's
good
advice?
І
скільки
б
я
на
радив
And
no
matter
how
much
I
advise
Твої
подруги
- це
твоя
рада
Your
girlfriends
- this
is
your
advice
В
їх
історіях
завжди
я
падав
In
their
stories,
I
always
fell
Чому
ж
зараз
ти
не
рада
Why
are
you
not
happy
now
Своїми
фарбами
With
your
paints,
Ти
цінуєш
ними
більше
ніж
скарбами
Do
you
value
them
more
than
treasures,
Ти
зобрази
себе
Do
you
depict
yourself,
Ти
розфарбуй
мене
Do
you
paint
me
Хоча
б
справжніми
At
least
for
real
Я
забарився
- намалюй
I
was
late
- paint
Мою
картину
і
відчуй
My
picture
and
feel
Душі
моєї
настрій
My
soul's
mood
Ти
красивіша
айстрів
You're
more
beautiful
than
irises
Депресія
- це
мейнстрім
Depression
is
mainstream
Я
точно
не
один
I
am
definitely
not
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vladyslav Libenson, Taras Hudz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.