Paroles et traduction Tery feat. Krechet - Відтінки
Знаю
я
відтінки
всіх
твоїх
думок
Знаю
я
оттенки
всех
твоих
мыслей
Я
пам'ятаю
запах
твого
волосся
Я
помню
запах
твоих
волос
Чи
мені
так
здалося?
Или
мне
так
показалось?
Чи
я
справді
зміг
тебе
відчути,
мов
себе?
Или
я
вправду
смог
тебя
почувствовать,
как
себя?
Я
просто
лечу
Я
просто
лечу
Мов
над
прірвою
Словно
над
пропастью
Я
міг
би
знати
Я
мог
бы
знать,
Що
таке
любов
Что
такое
любовь
Її
хоча
б
показали
би
Её
хоть
показали
бы
І
все
ж
з
часом
зрозумів
И
всё
же
со
временем
понял
Що
себе
я
загубив
Что
себя
я
потерял
Бо
тебе
полюбив
Потому
что
тебя
полюбил
В
мене
номер
один
У
меня
номер
один
Була
тільки
ти
Была
только
ты
Вже
сил
немає
йти
Уже
сил
нет
идти
І
себе
не
зміг
знайти
И
себя
не
смог
найти
Знову
і
знову
чекаю
Снова
и
снова
жду,
Що
зміни
принесуть
нам
плоди
Что
перемены
принесут
нам
плоды
І
все
ще
по
колу
ми
ходим
И
всё
ещё
по
кругу
мы
ходим,
Немов
у
нескінченній
петлі
Словно
в
бесконечной
петле.
Загубивсь
я
і
ти
Потерялся
я
и
ты,
Не
відчуваю
землі
Не
чувствую
земли.
Для
тебе
вмер
та
живий
Для
тебя
умер
и
живой.
Я
просто
лечу
Я
просто
лечу
Мов
над
прірвою
Словно
над
пропастью
Я
міг
би
знати
Я
мог
бы
знать
Що
таке
любов
Что
такое
любовь
Її
хоча
б
показали
би
Её
хоть
показали
бы
Я
думав
це
не
шкодить,
любов
не
наркотик
Я
думал,
это
не
вредит,
любовь
– не
наркотик.
Думав,
що
я
знаю,
яка
та
любов
на
дотик
Думал,
что
я
знаю,
какова
эта
любовь
на
ощупь.
Вона
робила
виклик,
але
це
не
був
мій
поклик
Она
бросала
вызов,
но
это
был
не
мой
зов.
Вела
у
яму,
як
Алісу
білий
кролик
Вела
в
яму,
как
Алису
белый
кролик.
Я
це
проходив,
ніби
ретро
гру
на
рівні
hard
Я
это
проходил,
будто
ретро-игру
на
уровне
hard.
Навколо
себе
стільки
бачив
я
наївних
пар
Вокруг
себя
столько
видел
я
наивных
пар.
Любов
– це
коли
ти
спочатку
десь
на
рівні
хмар
Любовь
– это
когда
ты
сначала
где-то
на
уровне
облаков,
Потім
падіння
вільне,
непревентивний
удар
Потом
свободное
падение,
непринуждённый
удар.
Де
любов?
Де
пил?
Де
жар?
Де
той
ранок?
Где
любовь?
Где
пыль?
Где
жар?
Где
то
утро?
Як
гілка
в
Каннах,
згодом
японська
дорама
Как
ветка
в
Каннах,
потом
японская
дорама.
То
була
анестезія,
правда
зараз
Чорна
Мамба
То
была
анестезия,
правда,
сейчас
– Черная
Мамба.
Отруйна
та
гаряча,
наче
магма
Ядовитая
и
горячая,
словно
магма.
Квитки
в
життя,
та
світло,
як
у
кіно
Билеты
в
жизнь,
и
свет,
как
в
кино.
Думав
додивимось,
тепер
і
оk,
і
no
Думал,
досмотрим,
теперь
и
ok,
и
no.
Та
мені
норм,
забуваю
відтінки
думок
Да
мне
норм,
забываю
оттенки
мыслей
І
лечу
в
нову
любов
И
лечу
в
новую
любовь.
Я
просто
лечу
Я
просто
лечу
Мов
над
прірвою
Словно
над
пропастью
Я
міг
би
знати
Я
мог
бы
знать
Що
таке
любов
Что
такое
любовь
Її
хоча
б
показали
би
Её
хоть
показали
бы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krechet Krechet, Vladyslav Libenson, Taras Hudz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.