Tery - Помер би за тебе - traduction des paroles en allemand

Помер би за тебе - Terytraduction en allemand




Помер би за тебе
Würde für dich sterben
Стій
Halt
Дивись мені у вічі
Sieh mir in die Augen
Схоже, ми все ж не вічні
Scheint, wir sind doch nicht ewig
Зупинись, зроби видих
Halte inne, atme aus
Бо ця ніч
Denn diese Nacht
Буде така довга
Wird so lang sein
Зроби щось, Тарас
Tu etwas, Taras
Зроби щось, Тарас
Tu etwas, Taras
Зроби
Tu etwas
Я помер би за тебе
Ich würde für dich sterben
Я б віддав тобі своє небо
Ich würde dir meinen Himmel geben
Я помер би за тебе
Ich würde für dich sterben
Візьми мене з собою
Nimm mich mit dir
Візьми мене з собою
Nimm mich mit dir
Візьми мене з собою
Nimm mich mit dir
Візьми мене з собою
Nimm mich mit dir
Туди
Dorthin
Туди, де є ти
Dorthin, wo du bist
Де мить як години
Wo ein Augenblick wie Stunden ist
І разом нам так добре
Und zusammen ist es uns so gut
Я очей не зімкну, і до світла не лізь
Ich schließe meine Augen nicht und gehe nicht ans Licht
Я до тебе кричу, хоч і зовсім не злість
Ich schreie dich an, obwohl ich gar nicht wütend bin
Я вечеряю сам, і довкола лиш ліс
Ich esse alleine zu Abend, und um mich herum ist nur Wald
Бачу тінь знов твою, думи з папки колись
Ich sehe wieder deinen Schatten, Gedanken aus dem Ordner von einst
Я відстану колись
Ich werde irgendwann aufgeben
Почуття вже на кладовищі
Die Gefühle sind schon auf dem Friedhof
Я відстану колись
Ich werde irgendwann aufgeben
І опинюся у попелищі
Und ende in der Asche
Я помер би за тебе
Ich würde für dich sterben
Я б відав тобі своє небо
Ich würde dir meinen Himmel geben
Я помер би за тебе
Ich würde für dich sterben
Візьми мене з собою
Nimm mich mit dir
Візьми мене з собою
Nimm mich mit dir
Візьми мене з собою
Nimm mich mit dir
Візьми мене з собою
Nimm mich mit dir
Туди, туди, туди, де є ми
Dorthin, dorthin, dorthin, wo wir sind
Де є слово ми
Wo es das Wort "wir" gibt





Writer(s): Vladyslav Libenson, Taras Hudz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.