Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
А
може
вже
досить?
Vielleicht
reicht
es
schon?
Заплутався
у
волоссі
Habe
mich
in
deinen
Haaren
verfangen
15
років
поспіль
15
Jahre
lang
Без
тебе
якось
жив
Habe
irgendwie
ohne
dich
gelebt
І
зараз
тут
босий
Und
jetzt
stehe
ich
hier
barfuß
Достатньо
вже
дорослий
Bin
schon
erwachsen
genug
З
легким
тремтінням
в
голосі
Mit
leicht
zitternder
Stimme
До
тебе
я
прибіг
Bin
ich
zu
dir
gerannt
Але
де
сенс
далі
йти?
Aber
wo
ist
der
Sinn,
weiterzugehen?
Назви
мені
сотню
причин
Nenne
mir
hundert
Gründe
Я
спростую
їх
усі
Ich
werde
sie
alle
widerlegen
І
це
знак
Und
das
ist
ein
Zeichen
Далі
один
Weiterhin
allein
Знов
на
самоті
Wieder
einsam
Знов
на
самотік
Wieder
auf
mich
allein
gestellt
І
це
знак
Und
das
ist
ein
Zeichen
Ти
називала
мене
зірка
Du
nanntest
mich
einen
Stern
Ти
казала,
що
я
зірка
Du
sagtest,
ich
sei
ein
Stern
І
зараз
так
гірко
Und
jetzt
ist
es
so
bitter
Ковтати
весь
цей
біль
мені
All
diesen
Schmerz
zu
schlucken
Емоційна
гірка
Emotionale
Achterbahn
Емоційно
гірко
Emotional
bitter
Все,
як
в
найгіршому
сні
Alles
wie
im
schlimmsten
Traum
І
навіть
якщо
я
залишусь
досі
тут
Und
selbst
wenn
ich
hier
bleibe
Нічого
вже
не
виправлю
- про
це
забудь
Ich
kann
nichts
mehr
ändern
– vergiss
es
Навиворіт
думки,
безкольорові
сни
Verdrehte
Gedanken,
farblose
Träume
Навіщо
я
такий
тобі,
скажи?
Warum
brauchst
du
mich
so,
sag
mir?
Вже
не
знаходжу
слів
Ich
finde
keine
Worte
mehr
Вже
не
знаходжу
сил
Ich
finde
keine
Kraft
mehr
Але
де
сенс
далі
йти?
Aber
wo
ist
der
Sinn,
weiterzugehen?
Назви
мені
сотню
причин
Nenne
mir
hundert
Gründe
Я
спростую
їх
усі
Ich
werde
sie
alle
widerlegen
І
це
знак
Und
das
ist
ein
Zeichen
Далі
один
Weiterhin
allein
Знов
на
самоті
Wieder
einsam
Знов
на
самотік
Wieder
auf
mich
allein
gestellt
І
це
знак
Und
das
ist
ein
Zeichen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vladyslav Libenson, Taras Hudz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.