Teske feat. Cartiez - andersom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teske feat. Cartiez - andersom




andersom
наоборот
Weet wat ik vind, maar weet niet hoe ik steeds verdwaal
Знаю, что мне нужно, но не знаю, как я постоянно теряюсь
Ben net een kind dat toe blijft geven aan bezwaar
Я как ребенок, который продолжает поддаваться сомнениям
Hoe kan ik groeien als impulsen me vertellen dat ik faal?
Как я могу расти, если импульсы твердят мне, что я терплю неудачу?
Je wil zoveel, wat ik doe is nooit echt genoeg
Ты хочешь так многого, но то, что я делаю, никогда не бывает достаточно
Ik ben te stil, maar weet ik nog hoe kalmte voelt?
Я слишком тихая, но помню ли я еще, как ощущается спокойствие?
Volg ik nog altijd wat ik droom of eerder wat van anderen moet?
Следую ли я все еще своей мечте или тому, что от меня ждут другие?
Ik weet wel als ik in dat drijfzand stap
Я знаю, что если я ступлю в эти зыбучие пески
Men loopt alsnog aan mij voorbij, ze zwaaien
Люди все равно пройдут мимо, помашут мне
Je zegt het niet hardop, maar ik versta je blijkbaar wel
Ты не говоришь это вслух, но я, видимо, все равно тебя понимаю
Kijk dan, zie het ook van mijn kant
Смотри же, посмотри на это с моей стороны
Je staat erbij alsof je weet van ons
Ты стоишь рядом, словно знаешь о нас
Weet van iets, of andersom
Знаешь что-то, или наоборот
Kijk dan, ondertussen blijf ik hier staan
Смотри же, а я все еще стою здесь
Terwijl jij doet of je weet van ons
Пока ты делаешь вид, что знаешь о нас
Weet van iets, of andersom
Знаешь что-то, или наоборот
Gedachteloos, genadeloos ik zeg het zelf
Бездумно, безжалостно, я сама это говорю
Mijn eigen stem die vraagt me dagelijks "kan jij dit wel?"
Мой собственный голос ежедневно спрашивает меня: сможешь ли ты?"
Kan ook niet zorgen voor verlangens van een ander dan mezelf (ja, ja)
Я не могу заботиться о желаниях кого-то, кроме себя (да, да)
Ik weet wel als ik in dat drijfzand stap
Я знаю, что если я ступлю в эти зыбучие пески
Men loopt alsnog aan mij voorbij, ze zwaaien
Люди все равно пройдут мимо, помашут мне
Je zegt het niet hardop, maar ik versta je blijkbaar wel
Ты не говоришь это вслух, но я, видимо, все равно тебя понимаю
Kijk dan, zie het ook van mijn kant
Смотри же, посмотри на это с моей стороны
Je staat erbij alsof je weet van ons
Ты стоишь рядом, словно знаешь о нас
Weet van iets, of andersom
Знаешь что-то, или наоборот
Kijk dan, ondertussen blijf ik hier staan
Смотри же, а я все еще стою здесь
Terwijl jij doet of je weet van ons
Пока ты делаешь вид, что знаешь о нас
Weet van iets, of andersom
Знаешь что-то, или наоборот
En ik swish!
И я swish!
Raak ik mezelf kwijt
Теряю ли я себя
Of maak ik dat mezelf wijs? Ey
Или я сама себя в этом убеждаю? Эй
Ik ken alle pijnen, maar nu kunnen we alles zijn, yay
Я знаю все боли, но теперь мы можем быть всем, yay
Ik kan op alles rijmen, let op alles wat ik schrijf, hey
Я могу рифмовать на все, обрати внимание на все, что я пишу, hey
Hard geworden, alles lijmen, nu kan iemand anders wijzen
Стала жестче, все склеиваю, теперь могу указать другому
Raak ik mezelf kwijt
Теряю ли я себя
Of maak ik dat mezelf wijs? Ey
Или я сама себя в этом убеждаю? Эй
Ik ken alle pijnen, maar nu kunnen we alles zijn, yay
Я знаю все боли, но теперь мы можем быть всем, yay
Ik kan op alles rijmen, let op alles wat ik schrijf, hey
Я могу рифмовать на все, обрати внимание на все, что я пишу, hey
Hard geworden, alles lijmen, nu kan iemand anders wijzen
Стала жестче, все склеиваю, теперь могу указать другому
Kijk dan (kijk dan)
Смотри же (смотри же)
Zie het ook van mijn kant (van mijn kant)
Посмотри на это с моей стороны моей стороны)
Je kan wel doen alsof je weet van ons (weet van ons)
Ты можешь делать вид, что знаешь о нас (знаешь о нас)
Weet van iets (weet van iets), of andersom
Знаешь что-то (знаешь что-то), или наоборот
Kijk dan (kijk-kijk)
Смотри же (смотри-смотри)
Ondertussen blijf ik hier staan (staan)
А я все еще стою здесь (стою)
Je kan wel doen alsof je weet van ons (weet van)
Ты можешь делать вид, что знаешь о нас (знаешь о)
Je weet niks van iets (niks van iets), of andersom
Ты ничего не знаешь (ничего не знаешь), или наоборот
Raak ik mezelf kwijt
Теряю ли я себя
Of maak ik dat mezelf wijs? Ey
Или я сама себя в этом убеждаю? Эй
Raak ik mezelf kwijt
Теряю ли я себя
Of maak ik dat mezelf wijs? Ey
Или я сама себя в этом убеждаю? Эй
Raak ik mezelf kwijt
Теряю ли я себя
Of maak ik dat mezelf wijs? Ey
Или я сама себя в этом убеждаю? Эй





Writer(s): Guido Joseph, Jean-marc Koorndijk, Reynard Bargmann, Teske De Schepper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.