Paroles et traduction Tęskno - Ogień - tęskno gra poezję
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ogień - tęskno gra poezję
Fire - tęskno plays poetry
Odgadłam,
że
lubisz
pozór
powikłań
co
wszystko
myli
I've
guessed
that
you
like
the
appearance
of
complexities
that
confuse
everything
By
poznać
treść
istnień,
magnes
i
strzałkę
jej
bez
odchyleń
To
know
the
essence
of
existences,
the
magnet
and
its
arrow
without
deflection
Odgadłam,
odgadłam
I've
guessed,
I've
guessed
Odgadłam,
że
trwasz
bez
zmiany
a
krążysz
w
ruchu
jak
ziemia
I've
guessed
that
you
remain
unchanged
but
you
move
around
like
the
earth
By
poznać
lękliwą
stałość
i
nagłą
odwagę
przemian
To
know
the
fearful
constancy
and
the
sudden
courage
of
transformations
Odgadłam,
odgadłam
I've
guessed,
I've
guessed
To
nie
mądrość,
to
miłość
ostra
This
is
not
wisdom,
it's
a
sharp
love
To
nie
mądrość,
to
miłość
ostra
This
is
not
wisdom,
it's
a
sharp
love
To
nie
mądrość,
to
miłość
ostra
This
is
not
wisdom,
it's
a
sharp
love
To
nie
mądrość,
nie
mądrość
This
is
not
wisdom,
not
wisdom
Pojęłam,
że
kochasz
sploty
słów
obojętnych
znaczeń
I've
understood
that
you
love
the
intertwining
of
words
of
indifferent
meanings
że
pieścisz
się
ich
barwnością
i
to,
żeś
sens
ich
w
grze
spaczył
That
you
fondle
their
colorfulness
and
that
you've
distorted
their
meaning
in
the
game
Pojęłam,
pojęłam
I've
understood,
I've
understood
Pojęłam,
że
niżesz
słowa
jak
pereł
łuskę
umarłą
I've
understood
that
you
despise
words
like
the
husk
of
dead
pearls
I
trzeba
ci
męki
zwątpień
byś
pojął,
że
drgają
prawdą
And
you
need
the
torment
of
doubts
to
understand
that
they
tremble
with
truth
Pojęłam,
pojęłam
I've
understood,
I've
understood
To
nie
mądrość,
to
miłość
ostra
This
is
not
wisdom,
it's
a
sharp
love
To
nie
mądrość,
to
miłość
ostra
This
is
not
wisdom,
it's
a
sharp
love
To
nie
mądrość,
to
miłość
ostra
This
is
not
wisdom,
it's
a
sharp
love
To
nie
mądrość,
nie
mądrość
This
is
not
wisdom,
not
wisdom
I
chcę
mieć
okrutny
smutek
i
oschłość
tęsknot
najkrwistszych
And
I
want
to
have
cruel
sadness
and
the
dryness
of
the
bloodiest
longings
I
złamać
ciebie
boleśnie
i
świat
twój
w
tobie
rozwichrzyć
And
to
break
you
painfully
and
to
disturb
your
world
within
you
I
chcę
cię
w
pustkę
zakłamań
i
w
noce
bezsenne
wtrącić
And
I
want
to
throw
you
into
the
emptiness
of
falsehoods
and
into
sleepless
nights
Byś
nagle
uwierzył
sercem
w
banalną
miłość
i
słońce
So
that
you
suddenly
believe
with
your
heart
in
banal
love
and
sunshine
To
nie
jest
to
That's
not
it
To
miłość
ostra
That's
a
sharp
love
To
nie
mądrość,
to
miłość
ostra
This
is
not
wisdom,
it's
a
sharp
love
To
nie
mądrość,
to
miłość
ostra
This
is
not
wisdom,
it's
a
sharp
love
To
nie
mądrość,
to
miłość
ostra
This
is
not
wisdom,
it's
a
sharp
love
To
nie
mądrość,
nie
mądrość
This
is
not
wisdom,
not
wisdom
Nie
to
nie
to,
to
miłość
ostra
That's
not
it,
that's
a
sharp
love
Nie
to
nie
to,
to
nie
mądrość
That's
not
it,
that's
not
wisdom
Nie
to
nie
to
That's
not
it
To
nie
jest
to
That's
not
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joanna Longic-tokarska, Zuzanna Ginczanka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.