Tęskno - Zza barykad - tęskno gra poezję - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tęskno - Zza barykad - tęskno gra poezję




Zza barykad - tęskno gra poezję
Behind the Barricades - tęskno Poetizing
Jakże się światu cała opowiem
How can I tell the world all about me
Jakże się światu zwierzę bezbronnie
How can I reveal myself to the world, defenseless
I jakże świat mi się zielem wyzna
And how can the world confess to me as an herb
Smakiem czereśni ze mną pojedna?
Reconcile me with the taste of cherries?
W żadnym rachunku się nie zgodzimy
In no calculation shall we coincide
Nic nas nie doda w sumę, nie spoi
Nothing shall add us to a sum, bind us together
Na każdej kartce, w każdym liczydle
On every page, in every counter
On będzie jeden, ja będę jedna
He shall be one, I shall be alone
To bardzo proste jak pion, jak pewnik
It is as simple as a vertical, as a certainty
Bo raz przecięła naszą spojoność
For once, the moment of my conception bisected our unity
Naszą wspólnotę, naszą jedyność
Our community, our singularity
Jak brzytwa chwila mego poczęcia
Like a razor
Można się tylko do świata tulić
One can only cling to the world
I być z nim ciasno, ciasno splecioną
And be tightly, tightly interwoven with it
Lecz granice naszych naskórków
But there are limits to our skins
I każde spleść się to tylko tęsknić
And every intertwining is but longing
Kiedy ci mówię wzrokiem kochany
When I tell you with my gaze, my darling
że twoja jestem, twoja, twoja
That I am yours, yours, yours
Nawet nie słyszysz mojej rozpaczy
You do not even hear my despair
I moich lęków, i niepokojów
And my fears, and my anxieties
Nawet nie słyszysz, że tak się boję
You do not even hear that I am so afraid
Gdy całym sercem w ciebie przenikam
When I penetrate you with all my heart
że ci zaciążę, że cię obarczę
That I shall burden you, that I shall weigh you down
Gnącym ciężarem moich barykad
With the oppressive weight of my barricades
Patrzysz mi w oczy jak w szklane szyby
You look into my eyes like into glass panes
Jak w nieprzebite graniczne szyby
Like into impassable border panes
I nie wiesz wcale jak w myśli wołam
And you have no idea how I cry out in my thoughts
Uwolń mnie miły ratuj i wybaw
Free me, my love, rescue and deliver me
Jestem twoja
I am yours
Jestem twoja
I am yours
Jestem twoja
I am yours
Jestem twoja
I am yours





Writer(s): Joanna Longic, Zuzanna Ginczanka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.