Tesla - Edison's Medicine - 2000 / Live At The Arco Arena, Sacramento, CA - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tesla - Edison's Medicine - 2000 / Live At The Arco Arena, Sacramento, CA




You're guilty of crime in the first degree,
Ты виновен в преступлении первой степени,
Second and third as well.
Второй и третьей.
My jury finds you'll be serving your time
Мои присяжные считают, что ты будешь отбывать свой срок.
When you go straight to hell.
Когда попадешь прямиком в ад.
'Cause he was Lord of the Lightning,
Потому что он был повелителем молний.
Though "socially fright'ning",
Хоть и "социально пугающий",
But never out to sell.
Но никогда не выходящий на продажу.
Their nickels and pence
Их пятаки и пенсы.
Meant more than did sense,
Значило больше, чем имело смысл.
And not the sensible thing.
И это не самое разумное.
Nor did the man outta time, man outta time.
Как и человек вне времени, человек вне времени.
Thought you was crazy. You was one of a kind.
Я думал, что ты сошел с ума, ты был единственным в своем роде.
Man outta time, man outta time.
Человек вне времени, человек вне времени.
All along, world was wrong. You was right.
Все это время мир был неправ, а ты был прав.
All that he saw, all he conceived,
Все, что он видел, все, что он задумал,
They just could not believe.
Они просто не могли поверить.
Steinmetz and Twain were friends that remained,
Штейнметц и Твен остались друзьями,
Along with number three.
Как и номер три.
He was electromagnetic, completely kinetic,
Он был электромагнитным, полностью кинетическим,
"New Wizard of the West."
"новый Волшебник Запада".
But they swindled and whined that he wasn't our kind,
Но они обманывали и ныли, что он не наш,
And said Edison knew best.
И говорили, что Эдисон знает лучше.
He was the man outta time, man outta time.
Он был человеком вне времени, человеком вне времени.
Thought you was crazy. You was one of a kind.
Я думал, что ты сошел с ума, ты был единственным в своем роде.
Man outta time, man outta time.
Человек вне времени, человек вне времени.
Said you was outta your mind!
Сказал, что ты не в своем уме!
You took a shot and it did you in.
Ты сделал выстрел, и он прикончил тебя.
Edison's medicine.
Лекарство Эдисона.
You played your cards, but you couldn't win.
Ты разыграл свои карты, но не смог выиграть.
Edison's medicine.
Лекарство Эдисона.
I spent twelve years of hard time,
Я провел двенадцать тяжелых лет,
More like the best years of my life.
Больше похожих на лучшие годы моей жизни.
Never heard or read a single word
Никогда не слышал и не читал ни единого слова.
About "the man" and his "wicked mind."
О "человеке" и его "порочном разуме".
They'll sell you on Marconi.
Они продадут тебя Маркони.
Familiar, but a phony.
Знакомо, но фальшиво.
Story goes they sold their souls
История гласит, что они продали свои души.
And swore that you'd never know...
И поклялся, что ты никогда не узнаешь...
About the man outta time, man outta time.
О человеке вне времени, человеке вне времени.
Thought you was crazy. You was one of a kind.
Я думал, что ты сошел с ума, ты был единственным в своем роде.
Man outta time, man outta time.
Человек вне времени, человек вне времени.
Swore you was outta your mind!
Клялся, что ты не в своем уме!
You took a shot and it did you in.
Ты сделал выстрел, и он прикончил тебя.
Edison's medicine.
Лекарство Эдисона.
You played your cards, but you couldn't win.
Ты разыграл свои карты, но не смог выиграть.
Edison's medicine.
Лекарство Эдисона.





Writer(s): Hannon Frank, Keith Jeffrey, Skeoch Tom, Wheat Brian, Barbiero Michael (francis)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.