Tesla - What You Give - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tesla - What You Give - Live




Who's the one that makes you happy?
Кто тот, кто делает тебя счастливым?
Or maybe, who's the one always on your mind?
Или, может быть, кто всегда у тебя на уме?
And who is the reason you're livin' for?
И ради кого ты живешь?
Who's the reason for your smile?
Кто причина твоей улыбки?
I feel so lonely, yet I know I'm not the only one
Мне так одиноко, но я знаю, что я не одна такая.
To ever feel this way.
Чтобы когда-нибудь чувствовать себя так.
I love ya so much that I think I'm goin' insane.
Я люблю тебя так сильно, что, кажется, схожу с ума.
I'm goin' crazy, outta my head.
Я схожу с ума, схожу с ума.
Goin' crazy, outta my head.
Схожу с ума, схожу с ума.
Can't think about nothin' but your good, good love,
Не могу думать ни о чем, кроме твоей доброй, доброй любви.
And what you give.
И то, что ты даешь.
Now, ev'ry one needs somebody.
Теперь каждый нуждается в ком-то.
And you know, ev'rybody needs someone.
И знаешь, каждому нужен кто-то.
Well, and a-yes it's true!
Ну, и ... да, это правда!
Ev'rybody needs a special kind of love,
Каждому нужна особая любовь,
And you're the only one I'm thinkin' of.
И ты единственная, о ком я думаю.
You mean the world to me.
Ты для меня - целый мир.
You are my only!
Ты моя единственная!
I feel so lonely, yet I know I'm not the only one
Мне так одиноко, но я знаю, что я не одна такая.
To carry on this way.
Продолжать в том же духе.
I love ya so much I lose track-a time,
Я люблю тебя так сильно, что теряю счет времени.
Lose track of the days.
Потеряй счет дням.
I'm goin' outta my head,
Я схожу с ума,
Goin' crazy, outta my head.
Схожу с ума, схожу с ума.
Can't think about a-nothin' but your good, good love,
Не могу думать ни о чем, кроме твоей доброй, доброй любви.
And what you give.
И то, что ты даешь.
It's not whatcha got, it's a-what you give.
Дело не в том, что у тебя есть, а в том, что ты даешь.
It ain't the life you choose, it's the life you live.
Это не жизнь, которую ты выбираешь, это жизнь, которой ты живешь.
It's only what you give, only what you give, only what you give,
Это только то, что ты даешь, только то, что ты даешь, только то, что ты даешь,
It's not whatcha got, a-but the life you live.
Это не то, что у тебя есть, а жизнь, которой ты живешь.
It's the life you live.
Это жизнь, которой ты живешь.
Play it pretty for the world.
Играй красиво для всего мира.
You're the one that makes me happy. Oh yeah baby.
Ты единственная, кто делает меня счастливой, О да, детка.
And you're the one always on my mind. And a-yes it's true.
И ты всегда в моих мыслях, и ... да, это правда.
You are my reason, my one and only that I've been livin' for
Ты-моя причина, моя единственная и неповторимая, ради которой я живу.
Why can't forever be forever and nothin' more. (To)
Почему вечность не может быть вечностью и ничем больше.
It's not whatcha got, it's a-what you give.
Дело не в том, что у тебя есть, а в том, что ты даешь.
It ain't the life you choose, it's the life you live.
Это не жизнь, которую ты выбираешь, это жизнь, которой ты живешь.
No, no, no, no, no!
Нет, нет, нет, нет, нет!
It's not whatcha got, it's a-what you give.
Дело не в том, что у тебя есть, а в том, что ты даешь.
And it ain't what it's not, but a-what it is!
И дело не в том, чего нет, а в том, что есть!
Only what you give, only what you give. It's only what you give.
Только то, что ты даешь, только то, что ты даешь, это только то, что ты даешь.
It's not whatcha got, a-but a-what you give.
Дело не в том, что у тебя есть, а в том, что ты даешь.
It's not whatcha got, it's a-what you give. A-what you give woman.
Дело не в том, что у тебя есть, а в том, что ты даешь, в том, что ты даешь женщине.
It ain't the life you choose, it's the life you live.
Это не жизнь, которую ты выбираешь, это жизнь, которой ты живешь.
It's only what you give, only what you give, only what you give,
Это только то, что ты даешь, только то, что ты даешь, только то, что ты даешь,
It's not whatcha got, but a-what you give.
Это не то, что у тебя есть, а то, что ты даешь.
It's only what you give. Only what you give. Yeah, yeah, yeah.
Это только то, что ты даешь, только то, что ты даешь, Да, да, да.
Only what you give. Only what you give.
Только то, что ты даешь, только то, что ты даешь.
Only what you give, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
Только то, что ты даешь, Да, да, да, да, да, да.
Is that good enough for the girls we run around with?
Достаточно ли этого для девушек, с которыми мы общаемся?
I do believe so. Ooh, ooh, uh-huh.
Я действительно так считаю.
Only what you give, what you give. Only what you give.
Только то, что ты даешь, только то, что ты даешь.
Only what you give.
Только то, что ты даешь.





Writer(s): Frank Hannon, Jeffrey Keith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.