Paroles et traduction Tesla - Modern Day Cowboy
Stormy
night
under
jet
black
skies
Грозовая
ночь
под
черным
как
смоль
небом
Billy
pulls
into
town.
Билли
въезжает
в
город.
Thunder
rolled
and
the
lightnin
bolts
Раскат
грома
и
молнии.
Come
crashin
to
the
ground
Давай
рухнем
на
землю
Cold
as
ice,
hard
as
stone
Холодный,
как
лед,
твердый,
как
камень.
As
he
walks
into
the
room,
with
Когда
он
входит
в
комнату,
Another
man
who
was
feelin
the
same
way
Еще
один
человек
который
чувствовал
то
же
самое
All
hell's
breakin
loose
Весь
ад
вырвался
на
свободу
Bang
Bang,
shoot'em
up
Бах-бах,
стреляй
в
них!
Bang
Bang,
blow
you
away
Бах-бах,
унесу
тебя
прочь.
It's
a
showdown,
in
a
no
man's
land
Это
разборка
на
ничейной
земле.
For
the
cowboy
of
the
modern
day.
Для
современного
ковбоя.
Come
on,
sundown,
don't
be
hangin
'round
Ну
же,
закат,
не
болтайся
вокруг
да
около.
Cause
the
cowboy
will
blow
you
away
Потому
что
Ковбой
разнесет
тебя
вдребезги
Al
Capone
and
A
Bad
Boy
Jones
Аль
Капоне
и
плохой
мальчик
Джонс
On
the
wrong
side
of
the
law.
По
ту
сторону
закона.
Johnny
D
and
his
company
Джонни
Ди
и
его
компания
Always
fisrt
to
the
draw.
Всегда
fisrt
к
ничьей.
Gangster
lean,
feelin
so
mean
Гангстер
Лин,
чувствующий
себя
таким
подлым
Tryin
to
take
more
than
their
share.
Пытаются
взять
больше,
чем
их
доля.
Cause
all
they
saw
was
ruling
it
all.
Потому
что
все,
что
они
видели,
- это
то,
что
они
правили
всем
этим.
The
scent
of
blood
was
in
the
air.
В
воздухе
витал
запах
крови.
Bang
Bang,
shoot'em
up.
Пиф-паф,
Пристрели
их.
Bang
Bang,
blow
you
away.
Пиф-паф,
разнесу
тебя.
It's
a
showdown,
in
a
no
man's
land
Это
разборка
на
ничейной
земле.
For
a
cowboy
of
the
modern
day.
Для
современного
ковбоя.
Come
on,
sundown,
don't
be
hangin
round
Ну
же,
закат,
не
болтайся
без
дела.
Cause
the
cowboy
will
blow
you
away.
yeah.
Потому
что
Ковбой
разнесет
тебя
вдребезги.
Here
we
are
and
we've
come
this
far
Вот
мы
и
зашли
так
далеко
But
it's
only
getting
worse.
Но
становится
только
хуже.
The
foreign
lands
with
their
terrorist
demands
Чужие
земли
с
их
террористическими
требованиями.
Only
cause
the
good
to
hurt.
Только
хорошее
причиняет
боль.
The
U.S.A
the
U.S.S.R.
США,
СССР.
With
their
six
guns
to
their
sides.
С
шестью
пушками
по
бокам.
I
see
the
message
written
on
the
wall
Я
вижу
послание,
написанное
на
стене.
Too
much
anger
deep
inside.
Слишком
много
гнева
глубоко
внутри.
Bang
Bang,
Shoot'em
up
Пиф-паф,
стреляй
в
них!
Bang
Bang,
Blow
you
away.
Пиф-паф,
разнесу
тебя.
It's
a
showdown,
in
a
no
man's
land
Это
разборка
на
ничейной
земле.
For
the
cowboy
of
the
modern
day.
Для
современного
ковбоя.
Come
on,
sundown,
don't
be
hangin
round
Ну
же,
закат,
не
болтайся
без
дела.
Cause
the
cowboy
will
blow
you
away
Потому
что
Ковбой
разнесет
тебя
вдребезги
It's
a
showdown
Это
выяснение
отношений.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Hannon, Jeffrey Keith, Tommy Skeoch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.