Paroles et traduction Tesla - A Wonderful World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ever
since
Chicken
Little
said,
the
sky
was
fallin′
down
upon
his
head
С
тех
пор,
как
цыпленок
Литтл
сказал,
что
небо
падает
ему
на
голову.
I
told
myself,
what
a
wonderful
world
Я
сказал
себе:
"какой
чудесный
мир!"
Climb
a
tree,
headin'
straight
to
the
pond
Забираюсь
на
дерево
и
направляюсь
прямо
к
пруду.
Get
some
pearly
walks
before
they
turn
to
frogs
Прогуляйтесь
по
жемчужинам,
пока
они
не
превратились
в
лягушек.
I
told
myself,
what
a
wonderful
world
Я
сказал
себе:
"какой
чудесный
мир!"
Puppy
love
are
behind
the
law,
before
you
know
it
it′s
a
big
old
dog
Щенячья
любовь
стоит
за
законом,
не
успеешь
оглянуться,
как
это
уже
большая
старая
собака
Left
so
suddenly,
where's
that
wonderful
world?
Покинутый
так
внезапно,
где
же
этот
чудесный
мир?
Just
a
kid
growin'
up
on
a
farm,
hardly
knew
what
was
right
from
wrong
Просто
ребенок,
выросший
на
ферме,
с
трудом
отличающий
хорошее
от
плохого.
It′s
a
jungle
in
this
wonderful
world
Это
джунгли
в
этом
удивительном
мире.
Ever
since
Johnny
went
to
Nam,
he
loves
his
men
the
way
he
loves
I
convinced
myself,
it′s
an
ugly
old
world
С
тех
пор
как
Джонни
уехал
во
Вьетнам,
он
любит
своих
людей
так,
как
любит,
я
убедил
себя,
что
это
уродливый
старый
мир.
But
seein'
school,
I
was
just
a
kid,
someone
had
to
go
and
shoot
the
president
Но
когда
я
учился
в
школе,
я
был
просто
ребенком,
кто-то
должен
был
пойти
и
застрелить
президента.
He
wasn′t
sleeping
when
he's
going
to
bed,
so
they
said,
so
now
he′s
dead
Он
не
спал,
когда
ложился
спать,
так
они
сказали,
так
что
теперь
он
мертв.
Didn't
know
much
but
I
knew
it
wasn′t
funny
Я
многого
не
знал,
но
знал,
что
это
не
смешно.
Everybody's
crying
like
they
killed
the
Easter
bunny
Все
плачут,
как
будто
убили
пасхального
кролика.
Nothing
changes,
never
changes,
killing
in
vain
Ничто
не
меняется,
никогда
не
меняется,
убийство
напрасно.
Tell
me
what
it's
coming
to,
tell
me
what
well
we
ain′t
gonna
do
Скажи
мне,
к
чему
это
приведет,
скажи
мне,
что
мы
не
будем
делать.
If
it
stays
like
this
we′ll
have
nothing
left
to
lose
Если
все
так
и
останется,
нам
нечего
будет
терять.
Saw
a
picture
and
it
ain't
so
pretty,
from
the
West
Coast
to
New
York
City
Видел
картину,
и
она
не
так
уж
хороша,
от
западного
побережья
до
Нью-Йорка.
I′ve
seen
the
world,
it's
such
a
pity,
we′ll
be
here
on
our
own
Я
повидал
мир,
какая
жалость,
что
мы
останемся
здесь
одни.
Ever
since
Chicken
Little
said,
"Humpty
Dumpty
fell
and
broke
his
head"
С
тех
самых
пор,
как
цыпленок
Литтл
сказал:
"Шалтай-Болтай
упал
и
разбил
себе
голову".
I
told
myself,
what
a
wonderful
world
Я
сказал
себе:
"какой
чудесный
мир!"
Ever
since
mom
she
reveal,
the
tooth
ferry
nor
Santa
Claus
is
real
С
тех
пор
как
мама
сказала,
что
ни
зубной
паром,
ни
Санта-Клаус
не
реальны
May
be
so,
mama,
it's
still
a
wonderful
world
Может
быть,
мама,
это
все-таки
прекрасный
мир.
That
may
be
so,
mama,
still
it′s
a
wonderful
world
Может
быть,
это
и
так,
мама,
но
все
же
это
прекрасный
мир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Hannon, Jeffrey Keith, Tommy Skeoch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.