Tesla - Call it What You Want (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tesla - Call it What You Want (Live)




I'm in love with a lady
Я влюблен в одну леди
And I know the lady's in love with me
И я знаю, что эта леди влюблена в меня
And she knows how to always be there
И она знает, как всегда быть рядом
That's why she's willin' and ready
Вот почему она хочет и готова
But now and then, every once in a while
Но время от времени, время от времени
Something inside of me, maybe inside of her...
Что-то внутри меня, может быть, внутри нее...
Have you ever had one of those days
У тебя когда-нибудь был такой день
Where it all is going wrong
Где все идет наперекосяк
And it just can't seem to get along?
И, кажется, это просто не может ужиться?
But through it all you know you're gonna make it.
Но, несмотря на все это, ты знаешь, что у тебя все получится.
Call it true love
Назови это настоящей любовью
Call it not meant to be
Назови это тем, чему не суждено было случиться
You can call it anything at all, you see.
Видите ли, вы можете называть это как угодно.
Call it what you want
Называйте это как хотите
It's all the same to me.
Мне все равно.
Music means a lot to me
Музыка очень много значит для меня
Like love, I make it when I can.
Как и любовь, я создаю ее, когда могу.
All I am is all I'll ever be
Все, что я есть, - это все, чем я когда-либо буду
And that's just a boy from Texarkana.
И это всего лишь мальчик из Тексарканы.
But now and then oh, but once in a while,
Но время от времени, о, но время от времени,
They start treating me like some kind of superstar.
Они начинают относиться ко мне как к какой-то суперзвезде.
Need I mention, at the end of the day
Нужно ли мне упоминать, в конце концов
What matters most of all
Что важнее всего
It's not where you're at
Это не то, где ты находишься
Or where you're comin' from
Или откуда ты родом
When all is said and done
Когда все будет сказано и сделано
You can call it...
Вы можете назвать это так...
Heavy metal, hard-core, pop, punk, or thrash
Хэви-метал, хард-кор, поп, панк или трэш
You can call it anything, it don't matter to me
Вы можете называть это как угодно, для меня это не имеет значения
Call it what you want
Называйте это как хотите
It's all music to me
Для меня это все музыка
Call it communism, call it free
Называйте это коммунизмом, называйте это свободой
Some call the ocean what some call the sea
Некоторые называют океаном то, что другие называют морем
Call it what you want
Называйте это как хотите
That doesn't change a thing for me
Для меня это ничего не меняет
Not a thing...
Ничего особенного...
Baby's lyin' in the cradle
Ребенок лежит в колыбели
Universe is all within his reach
Вся Вселенная находится в пределах его досягаемости
Wearin' rags or mink and sable
Носить тряпки или норку с соболем
Needs a guidin' hand or it's out on the streets
Нужна направляющая рука, иначе это произойдет на улицах.
Now momma's out
Теперь мамы нет дома
She's never at home
Ее никогда не бывает дома
Daddy's taking care of business
Папа занимается делами
He's out on the road
Он выехал на дорогу
It's rainin' cats and dogs
Льет как из ведра.
But the child within us all must face the storm
Но ребенок внутри каждого из нас должен встретить бурю лицом к лицу
Call it individuality
Назовите это индивидуальностью
Some call it fate, others reality
Одни называют это судьбой, другие реальностью
Call it what you want
Называйте это как хотите
It doesn't matter to me
Для меня это не имеет значения
Call it communism, call it free
Называйте это коммунизмом, называйте это свободой
Some call the ocean what some call the sea
Некоторые называют океаном то, что другие называют морем
Call it what you want
Называйте это как хотите
That doesn't change a thing for me
Для меня это ничего не меняет
Not a thing!
Ничего подобного!





Writer(s): Jeff Keith, Brian Wheat, Michael Barbiero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.