Tesla - Comin' Atcha Live / Truckin' (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tesla - Comin' Atcha Live / Truckin' (Live)




("Truckin'" originally by Grateful Dead)
("Truckin' "- оригинальная песня группы Grateful Dead)
Alright!
Хорошо!
Hey, are we ready?
Эй, мы готовы?
Well I'm a mean machine, I'm the kind you don't wanna meet
Что ж, я подлая машина, я из тех, кого ты не хочешь встречать.
My middle name is trouble, I'm a danger in the street
Мое второе имя-беда, я опасен на улице.
My motor's in overdrive, my pedal's to the floor
Мой мотор перегружен, педаль в пол.
I never get enough, I'm always comin' back for more
Мне всегда мало, я всегда возвращаюсь за добавкой.
Here I come, better step aside
Вот и я, лучше отойди в сторону.
I said here I come, oh yeah, well I'm a-comin' at you live
Я сказал, что иду сюда, О да, ну что ж, я иду к тебе в прямом эфире.
I'm comin' atcha live
Я иду к тебе в прямом эфире.
The only one you want, I never give a warning twice
Единственный, кто тебе нужен, я никогда не предупреждаю дважды.
Well anything could happen like the rollin' of the dice
Что ж, может случиться что угодно, как при броске костей.
Here we come, you better step aside
Вот и мы, тебе лучше отойти в сторону.
I said here we come, we're comin' at you live
Я сказал: "Вот мы и пришли, мы идем к тебе в прямом эфире".
Comin' at you live - we're comin' atcha live
Мы идем к тебе в прямом эфире - мы идем к тебе в прямом эфире
Comin' at you live - comin' atcha live
Иду к тебе в прямом эфире - иду к тебе в прямом эфире
Comin' at you live - you better step aside
Иду к тебе в прямом эфире - тебе лучше отойти в сторону
Comin' at you live - ow! ow!
Иду к тебе в прямом эфире - ай! ай!
(Solo)
(Соло)
Comin' at you live - we're comin' atcha live
Мы идем к тебе в прямом эфире - мы идем к тебе в прямом эфире
Comin' at you live - comin' atcha live
Иду к тебе в прямом эфире - иду к тебе в прямом эфире
Comin' at you live - you better step aside
Иду к тебе в прямом эфире - тебе лучше отойти в сторону
Comin' at you live - comin' atcha live
Иду к тебе в прямом эфире - иду к тебе в прямом эфире
Comin' at you live - comin' atcha live
Иду к тебе в прямом эфире - иду к тебе в прямом эфире
Comin' at you live - comin' atcha live
Иду к тебе в прямом эфире - иду к тебе в прямом эфире
Comin' at you live - step aside, step aside
Иду к тебе в прямом эфире - отойди в сторону, отойди в сторону
Comin' at you live - 'cos here we come
Иду к тебе в прямом эфире-потому что мы идем сюда
Truckin', I'm a-goin' home, whoa whoa, baby, back where I belong
Я еду домой, эй, эй, детка, туда, где мое место.
Back home, sit down and patch my bones, and get back truckin' on
Вернусь домой, сяду, залатаю кости и поеду дальше.
What in the hell ever happened to sweet Jane?
Что, черт возьми, случилось с милой Джейн?
She's lost her marbles, you know the chick ain't the same
Она потеряла свои шарики, ты же знаешь, что цыпочка уже не та.
Livin' on reds, and vitamin C, and cocaine
Живу на Красном, витамине С и кокаине.
All the friend can say is "ain't it a bitch"
Все, что может сказать друг, это :"ну разве это не сука?"
Busted down on Bourbon Street, set up like a bowlin' pin
Сломан на Бурбон-Стрит, подставлен, как кегля для боулинга.
Knocked down, sometimes I'm wearin' thin, they just won't let you in
Сбитый с ног, иногда я становлюсь худым, они просто не пускают тебя внутрь.
Sometimes the light's all shinin' on me, other times I can barely see
Иногда весь свет падает на меня, а иногда я едва вижу.
Lately it occurs to me, what a long strange trip is this - that's right
В последнее время мне приходит в голову, что это долгое странное путешествие - это правда.
Alright! You guys liked that one, right?
Ладно, вам, ребята, понравилось, да?
(Just like at home, that's pretty good...)
(Прямо как дома, это очень хорошо...)
Hang on a second, I gotta tune up here, or tune down, actually
Подожди секунду, я должен настроиться здесь, или, вообще-то, настроиться потише
Alright! We're just fuckin' round tonight, but we're gonna have a good time
Ладно, сегодня вечером мы просто трахаемся, но мы хорошо проведем время
Ain't we, Philadelphia? Alright. Let's kick some ass!
Ладно, Филадельфия, давай надерем кому-нибудь задницу!





Writer(s): Jeff Keith, Frank Hannon, Jeff "keith, Frank" Hannon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.