Tesla - Edison's Medicine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tesla - Edison's Medicine




You're guilty of crime in the first degree, second and third as well.
Ты виновен в преступлении первой степени, второй и третьей.
My jury finds you'll be serving your time when you go straight to Hell.
Мои присяжные считают, что ты будешь отбывать свой срок, когда отправишься прямиком в ад.
Cause he was Lord of the Lightning though "socially frightening"
Потому что он был повелителем молний, хотя и "социально пугающим".
But never out to sell.
Но никогда не продавал.
Their nickels and pence made more than did sense.
Их пятаки и пенсы имели больше смысла.
And not the sensible thing.
И это не самое разумное.
Nor did the man out of time, man out of time
Как и человек вне времени, человек вне времени.
Thought you was crazy, you was one of a kind
Я думал, что ты сошел с ума, ты был единственным в своем роде.
Man out of time, man out of time
Человек вне времени, человек вне времени
All along the world was wrong, you was right
Все это время мир был неправ, а ты был прав.
All that he saw, all he conceived
Все, что он видел, все, что он задумал.
They just could not believe
Они просто не могли поверить.
Steinmetz and Twain were friends that remained
Штейнметц и Твен остались друзьями.
Along with number three.
Вместе с номером три.
He was electromagnetic, completely kinetic
Он был электромагнитным, полностью кинетическим.
"New Wizard of the West!"
"Новый Волшебник Запада!"
But they swindled and whined that he wasn't our kind
Но они обманывали и ныли, что он не наш.
And said Edison knew best
И сказал, что Эдисон знает лучше.
He was the man out of time, man out of time
Он был человеком вне времени, человеком вне времени.
Thought you was crazy, you was one of a kind
Я думал, что ты сошел с ума, ты был единственным в своем роде.
Man out of time, man out of time
Человек вне времени, человек вне времени
Said you was out of your mind
Сказал, что ты не в своем уме.
You took a shot and it did you in
Ты сделал выстрел, и он прикончил тебя.
Edison's Medicine
Лекарство Эдисона
You played your cards but you couldn't win
Ты разыграл свои карты, но не смог выиграть.
Edison's Medicine
Лекарство Эдисона
I spent twelve years of hard time
Я провел двенадцать лет трудного времени.
More like the best years of my life
Больше похоже на лучшие годы моей жизни.
Never heard or read a single word
Никогда не слышал и не читал ни единого слова.
About "the man" and his "wicked mind"
О "человеке" и его "порочном разуме".
They'll sell you on Marconi, familiar but a phony
Они продадут тебе Маркони, знакомое, но фальшивое.
Story goes they sold their souls
История гласит, что они продали свои души.
And swore that you'd never know
И поклялся, что никогда не узнаешь.
About the man out of time, man out of time
О человеке вне времени, человеке вне времени
Thought you was crazy, you was one of a kind
Я думал, что ты сошел с ума, ты был единственным в своем роде.
Man out of time, man out of time
Человек вне времени, человек вне времени
Swore you was out of your mind
Клялся, что ты не в своем уме.
You took a shot and it did you in
Ты сделал выстрел, и он прикончил тебя.
Edison's medicine
Лекарство Эдисона
You played your cards but you couldn't win
Ты разыграл свои карты, но не смог выиграть.
Edison's medicine
Лекарство Эдисона
You took a shot and it did you in
Ты сделал выстрел, и он прикончил тебя.
Edison's medicine
Лекарство Эдисона
You played your cards but you couldn't win
Ты разыграл свои карты, но не смог выиграть.
Edison's medicine
Лекарство Эдисона
Thomas A.
Томас А.





Writer(s): Jeff Keith, Tom Skeoch, Frank Hannon, Michael Barbiero, Brian Wheat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.